网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 姜夔《齐天乐》翻译|原文|思想感情|赏析
释义

姜夔《齐天乐》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《齐天乐》·姜夔

姜夔

   丙辰岁,与张功父会饮张达可之堂,闻屋壁间蟋蟀有声,功父约予同赋,以授歌者。功父先成,辞甚美;予辈回茉莉花间,仰见秋月,顿起幽思,寻亦得此。蟋蟀,中都呼为促织,善斗。好事者或以三二十万钱致一枚,镂象齿为楼观以贮之。

庾郎先自吟愁赋,凄凄更闻私语。露湿铜铺,苔侵石井,都是曾听伊处。哀音似诉。正思妇无眠,起寻机杼。曲曲屏山,夜凉独自甚情绪。西窗又吹暗雨,为谁频断续,相和砧杵?候馆迎秋,离宫吊月,别有伤心无数。《豳》诗漫与。笑篱落呼灯,世间儿女。写入琴丝,一声声更苦!

《齐天乐》是姜夔的一篇代表作。本词是作者于宋宁宗庆元二年(1196)在当时都城临安(杭州)写的。秋夜,姜夔与其好友张功父(名镃,抗金名将张浚之孙)等一起饮酒,听到蟋蟀鸣声,相约以此为题作词。

词的开头: “庾郎先自吟愁赋,凄凄更闻私语。”庾郎,即庾信,南北朝后期著名诗人。他初仕南朝梁,出使西魏而梁朝覆亡,被羁留北国。姜夔所处的宋金对峙时代与庾信所处的南北朝颇相类似。“露湿铜铺”,是失意人被幽禁的处所。铜铺,铜质门环底座,长时无人敲打,故为露湿,表示门径的久闭。画屏回合缭绕,象征着女主人居处的深邃,她的离情别绪更加凄惶而缠绵。词的上片到此戛然而止,而又余韵盎然,并与下片开头“西窗又吹暗雨”紧密衔接。这里“为谁频断续”的问句也很有意思。对无情之物偏发有意之问,问得似极无理,却更见感情的真挚沉郁。姜夔的幽思也随着虫鸣而绵延不尽。“候馆”,即客馆; “离宫”,帝王临时居住的地方,也称行宫。本词这里写到那些流离羁留在异乡客地的人们,闻蟋蟀的哀鸣而惊觉秋凉的来到,望夜月的孤冷而自伤归期的无准,去国怀乡的愁绪也纷至沓来。

这首《齐天乐》词,把秋夜听蟋蟀的许多情景有机连缀起来,浮想联翩而描写真切,处处切合咏题而展示出了瑰丽多彩的社会画面,意境是深远的。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 2:14:10