网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 (唐)李白《灞陵行送别》咏陕西灞桥诗词
释义

(唐)李白《灞陵行送别》咏陕西灞桥诗词

(唐)李白《灞陵行送别》咏[陕西]·灞桥的山水名胜诗词赏析

(唐)李白

送君灞陵亭, 灞水流浩浩①。

上有无花之古树, 下有伤心之春草。

我向秦人问路歧②,云是王粲南登之古道③。

古道连绵走西京④, 紫阙落日浮云生⑤。

正当今夕断肠处, 骊歌愁绝不忍听⑥。

【题解】

灞桥亦作霸桥,在西安城东约10公里处,横跨灞水,因其地有汉文帝陵墓,故称“灞陵”。春秋初秦穆公时,为了与东方诸侯争雄,改滋水为灞水,即于此建桥梁,至汉时成为出入长安的交通要道,唐代在桥上设立了驿站,人们送客东行多到此折柳赠别,故又名“折柳桥”、“销魂桥”。原桥遗址尚在,现有重建的新桥。此诗描写了浩浩灞水、古树春草、路歧古道及落日浮云诸景色,从萧索悲凉之景中流露出伤心离别之情。

【作者】

李白,唐代诗人,生平见前山西《太原早秋》诗。

【注释】

①灞水:源出陕西蓝田县,经长安过灞桥北注入渭水。②路歧:歧路、岔路。③王粲:建安时代著名诗人之一。汉献帝初平三年(192),董卓部将李傕、郭汜在长安作乱,王粲离长安南奔荆州,作了著名的《七哀诗》,中有“南登灞陵岸,回首望长安”句。④西京:即长安。⑤紫阙:帝王所居之宫城。浮云:喻指奸佞之臣。⑥骊歌:指古逸诗《骊驹》,离别时唱的歌,歌词曰:“骊驹在门,仆夫具存;骊驹在路,仆夫整驾。”绝:极点。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/6 22:50:17