周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。向使当初身便死,一生真伪复谁知?
语出唐·白居易《放言》五首之三。诗曰:“赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。试玉要烧三日满,辨材须待七年期。周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。向使当初身便死,一生真伪复谁知?”“周公”句:周公,姬姓,名旦,周武王的弟弟,成王的叔叔。武王死,成王年幼,周公摄政,而管、蔡、霍三叔都嫉妒他,乃造作流言,说周公要篡位。《尚书·金滕》:“武王既丧,管叔及其群弟乃言于国,曰:‘公将不利于孺子(成王)!’周公避居于东,后成王悔悟,迎之归;三叔惧而叛,成王命周公东征,奠定东南,周乃大治。”日,一作“后”。“王莽”句:王莽,字巨君,前汉末孝元皇后之侄,封新郎侯;为大司马,秉政;哀帝死,莽迎立平帝,以己女为皇后,独揽朝政,号为“安汉公”;旋弑平帝,立孺子婴,摄政,称“假(代理)皇帝”;不久篡汉自立,国号“新”,后为光武帝刘秀所灭,被杀。王莽初时伪为谦退,颇得人望。《汉书·王莽传》说他“爵位愈尊,节操愈谦。散舆马衣裘,振施宾客,家无所余。收赡名士,交结将相卿大夫甚众。……欲令名誉过前人,遂克己不倦。”后来阿谀者也屡说王莽“事事谦退,动而固辞”,“谦约退让,公之常节”。向使:假使,假如。这四句诗的意思是:周公当年被流言中伤、说他要篡位的时候,王莽当年被誉为谦恭、说他有节操的时候,假如那时他们便都死去,那么他们一生是正是邪、是真是伪,还有谁能知道呢?诗人以周公、王莽两人为例,说明时间是对人的重要考验,不能只凭一时一地的情况下结论,盖棺始可论定。否则,就会把周公当成篡位者,把王莽当成谦谦君子了。末两句说出关键。诗是白居易被贬时所作,表示像自己以及友人元稹这样受权贵诬陷的人,是经得起时间考验的,历史将辨明真伪。后人常引用这几句诗来说明时间是正邪真伪的最公正的检验者等。
例如
①“周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。向使当初身便死,一生真伪复谁知?”不经过必要的时间,大大的忠臣和大大的奸佞,怕要真的被颠倒了。(摘自刘革文《请时间作答》)
②其实,这正是十足的书生气,因为“造一点舆论”,不仅现在如此,历来也是如此。“周公恐惧流言日”,那“流言”,也许就是当时造出来的“舆论”。(摘自冯英子《论“造一点舆论”》)
③古诗云:“周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。向使当初身便死,一生真伪复谁知。”中国历史上类似周公这样大忠若奸,王莽那样大奸若忠的人物不可胜数,要想弄清楚他们真实的另一面太难了。(摘自屠雨迅《两面人》)
④公元9年,王莽改国号“新”。后人作诗云:“周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。向使当初身便死,一生真伪复谁知。”历史事实告诉我们,小人最善于伪装,他们能够在自己最痛恨的人面前露出最甜蜜的笑脸,当他的异己还看不清他所包藏的祸心时,他就毫不留情地狠下毒手。(摘自刘傅海《小人古今说》)
⑤一直以来,口是心非、言行不一、不以真实面目示人的“伪君子”并不少见,甚至还会迷惑一时。为此,白居易赋诗叹曰:“周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。向使当初身便死,一生真伪复谁知?”(摘自许海《“伪君子”与“真小人”》)