网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 刘铁《伊克巴尔诗选》东方文学名著鉴赏
释义

刘铁《伊克巴尔诗选》东方文学名著鉴赏

作者: 刘铁

【作家简介】阿拉马·穆罕默德·伊克巴尔(1877—1933)是巴基斯坦最著名的诗人、哲学家和社会活动家。他的充满激情的爱国诗篇,像战斗的号角激发并鼓舞了印度和巴基斯坦人民参加反帝、反封建的斗争;他的创作对印度、巴基斯坦和乌尔都语文学的发展产生了不可轻估的影响。他的充满战斗气概的哲学思想和社会学说对巴基斯坦国的建立、对南亚次大陆和中东地区的穆斯林,都产生了积极的影响。

伊克巴尔,1877年11月9日诞生在旁遮普省锡亚科特的一个商人家庭。现在,他的故乡划归巴基斯坦。1899年毕业于拉哈尔大学,在母校担任6年讲师,1905年后,赴英国剑桥大学研究法律,后来去德国,研究古典哲学、文学。1908年获慕尼黑大学博士学位;回国后,在拉哈尔大学讲授哲学、英国文学和阿拉伯语等课程。不久便辞职,专心从事诗歌创作和哲学研究。在20世纪以后,在南亚次大陆,有些地区的人民群众掀起了三次大规模的反英斗争,形成了民族解放运动的高潮。在第一次高潮(1905—1908)之后,出现了工农运动的蓬勃发展;在第二次高潮(1919—1922)和第三次高潮(1930—1932)中,伊克巴尔日益了解到工农大众是民族解放运动的基本力量。1930年,被推选为全印度穆斯林联盟年会的主席;1931年,代表这个组织出席伦敦的英印谈判圆桌会议。他为巴基斯坦的独立,进行过艰苦而顽强的斗争。晚年,逐渐倾向社会主义,更加关心民族民主的斗争运动。1938年4月21日,伊克巴尔因病逝世,享年61岁。

伊克巴尔诗歌创作的早期(1899—1911),有近200首诗篇,如:《喜马拉雅山》(1901)、《印度之歌》(1904)、《新湿婆庙》(1905)、《指路人黑哲尔》等,都收入乌尔都语诗集《驼队的铃声》(1924)中。揭露西欧资本主义,表现爱国主义精神,宣扬哲学思想,赞颂苏联等不同主题的诗篇都反映了诗人的先进思想。

伊克巴尔诗歌创作的中期(1915—1932),共出版五部诗集:《自我的秘密》(1915)《无我的奥秘》(1918)、《东方信息》(1923)、《波斯雅歌》(1927)和《永生记》(1932),都是用波斯语创作的,从思想内容到艺术手法,都超过了前期乌尔都语创作的诗篇。这些诗篇反映了诗人的哲学思想。

诗歌创作晚期(1930—1938),出版的乌尔都语诗集有:《杰伯列尔的羽翼》(1935)、《格里姆的一生》(1936);出版的波斯语诗集是《旅行者》(1936),后来,同《啊,东方民族,我们还应该做什么?》合二而一,题名曰《还应做什么》(1936)。逝世后,有人又将他晚年用乌尔都语和波斯语的散文诗结集成书,这就是第10部诗集《汉志的赠礼》(1938)。

《伊克巴尔诗选》,王家瑛译,人民文学出版社1977年出版。

印度人之歌

世界上最好的地方是我们印度斯坦,

我们是她的夜莺,她是我们的花园。

即使身在异国,我们的心也留恋故乡,

我们永远在我们的心所在的地方。

她是巍峨的山峰,她是蓝天的毗邻,

她是我们的卫士,她是我们的哨兵,

千百条江河在她的怀抱中嬉戏,

我们繁茂的花园使天国乐园也羡慕。

啊,恒河的滔滔流水!你可曾记得?

我们的大篷车队来到你岸边的年月。

我们信仰的宗教并没有教我们互相憎恨,

我们是印度人,我们的祖国是印度斯坦。

希腊、埃及、罗马都已从大地上消逝,

但我们的名字和标志依旧留存至今。

我们的标志不灭自然有其原因。

尽管时代变迁,我们多次抵御过入侵的敌人。

唉,伊克巴尔!这人世间没我的知心人,

有谁能理解我的一片赤诚?

列宁

在真主面前

如果你允许,我有一事请教,

这个问题先哲的经典都解答不了!

只要我在天幕下活着一天,

它就像根刺扎得我心痛难熬。

每当思念的波浪在灵魂里翻滚,

态度就难于克制,言语有失分寸。

崇信你的都是些什么人?

崇信你的是普天之下的泥人!

东方的上帝是欧洲白人!

西方的上帝是亮光闪闪的金属!

虽说科学技术的光辉笼罩着欧洲,

实际上那里是没有生命之泉的黑窟!

论建筑的美观、豪华、堂皇,

巍峨的银行大楼耸立在教堂之上!

表面上是场交易,实际上却是赌博,

一人得利,千百万人死亡!

什么科学、哲理、策略、政府,

唱的是平等,喝的是人血!

酗酒、淫逸、失业、贫穷,

欧洲文明的胜利品何止这些?

机器的统治意味着心灵的死亡!

机械损害了仁慈友爱的情操!

然而种种迹象已都表明:

命运棋手终会将死他们的智谋。

酒家的地基发生了动摇,

酒店老板在苦思烦恼:

傍晚,人们脸上泛起的红晕,

是涂的胭脂,还是酒在燃烧?

你全能而公道,但在你的世界里,

工人和劳苦大众的日子多么痛苦难熬!

资本统治的帆船何时沉没?

你的世界在等待报应日来到!

真主的命令

(对众天使)

起来,去唤醒我的世界里的穷苦人!

去震撼富人宫廷府第的门窗墙壁!

用信仰的烈火使奴隶们的血液沸腾。

让那渺小卑微的麻雀敢向兀鹰进击。

人民执政的时代已经来到,

一旦发现旧有的标记,立即涂去。

在哪块土地上农民得不到生计,

就烧光哪块土地上所有的麦穗。

新的文化不过是玻璃匠的工厂,

不如去传授东方诗人疯僧的教规!

时代

过去的,现在已不存在;现在的,要消失在将来;

这是规律!时代如饥似渴地等待未来的出现!

我一颗一颗地数着昼与夜的念珠,

新事一件一件地从酒壶里滴出!

个个人我都熟悉,只是对待不同;有的我驾驭他,

有的他驾驭我,还有的要用鞭挞去教训他!

若你没来参加晚宴,这过错在你还是在我?

我没有作这样的安排:留下夜酒等待来客!

西方地平线上出现的不是彩霞,那是血海!那是血海!

昨夜和今天都已成为往事,让我们期待明天的到来!

傲慢无礼的邪念把自然力的外衣撕开,

正是这邪念的雷电给他们招来覆巢之灾!

他们虽能掌握季风、空间、海洋和轮船,

也难逃卷入漩涡,这命中注定的灾难!

新的世界正在诞生,旧的世界——

欧洲赌棍们的赌窟,定被摧毁!

他是一位托钵僧,被真主赋与僧王的品行,

尽管疾风劲吹,他的灯火仍大放光明!

侍酒歌

新时代,新天地,

新的乐器奏出新乐曲。

欧洲的秘密真相大白,

欧洲玻璃匠目瞪口呆!

旧的政治无耻卑鄙,

王公贵族大地厌弃!

资本主义时代已经过去,

魔术师变完戏法也已离去!

沉睡的中国人民正在觉醒,

喜马拉雅山的喷泉开始沸腾!

请给我插上爱的翅膀,让我飞舞,

将我的泥胎变做萤火虫,让我飞舞。

让理性从奴役下获得解放!

让青年成为老年人的师长!

再用那支箭射入人心!

将人们心中的愿望唤醒!

愿你的层天众星全保平安!

愿地上夜间祈祷者平安!

把一颗颗火热的心赐给青年人,

把我的爱和目光赐给他们。

使我的船绕过漩涡飞快前进,

船若停滞,就推动它继续航行!

请你告诉我那生与死的秘密,

因为宇宙包含在你的视线里!

我那终夜不眠的流泪的双眼!

我那藏在心中的焦虑不安!

我那夜半怨诉声中的谦卑!

我那在幽思与聚会时的伤悲!

我的激情,我的心愿,

我的探索,我的希望!

我的本性是反映时代的一面明镜!

它又是草原,思想的金鹿在那里驰骋!

我的心是我的生命的战场,

那里,有怀疑的军队,也有坚定的信仰!

唉,侍酒!这是我丐僧的全部财富!

凭借这些,我在托钵僧中最为富足!

在我的商队里散尽这些财富!

快散吧,让这财富得到自己的归宿!

生命的气息是什么?宝剑!

呼谛是什么?是宝剑的刃!

什么是呼谛?呼谛就是生命的内在奥秘!

什么是呼谛?呼谛就是整个宇宙的觉醒!

呼谛性喜幽思,醉狂是她的显现!

她既是一滴清水,又是一片汪洋!

无论是在光明中还是在黑暗里,她永远明亮!

她诞生在你我之中,但却超乎你我之上!

太初在她之后,永生在她之前!

在她之前无界,在她之后无限!

在时代的江河里漂泊游荡,

经受住折磨她的惊涛骇浪。

探索的道路经常曲折艰难,

观察的眼光时刻变换。

沉重的磬石在她手中轻而易举!

高山在她的打击下落石如雨!

她旅行的终点就是起点,

她停留的秘密就在这里!

光自月中来,火星因石燃,

身在染缸中,洁身永不染。

数量多少与她无关,

高低前后更无牵连!

太初伊始,她就卷入到斗争中,

坐胎成形,她在亚当的泥身中。

犹如苍天在你的瞳仁里,

呼谛的巢就在你的心间。

革新

若用自己的眼光来看时代,

天空就会被你的曙光照亮!

太阳从你的星火里取得光辉!

你的命运反映在月亮的脸上!

你的瑰宝的光芒照射得江河波涛汹涌!

在你的技艺的奇迹面前,自然羞愧难堪!

但你竟乞讨异邦人的思想和哲理!

难道你还没有进入呼谛的宫殿!

革命

无论亚洲或欧洲,生命里全无喜悦哀伤,

这里是呼谛的无常,那里是良心的早疡!

人们的心里产生了革命的激情,

也许衰老的世界已经接近死亡!

【作品鉴赏】伊克巴尔生活的时代,正是印度人民和亚洲人民反帝、反封建斗争不断高涨的时代。在20世纪初期,诗人和所有的印度爱国知识分子一样,积极地参加反帝爱国的斗争。他的充满爱国激情的诗篇,洋溢着对祖国的无比忠诚。他的《印度之歌》,是一首脍炙人口的爱国主义诗篇,人们把这首18行的具有鲜明古波斯格律的抒情诗谱曲吟唱,流传四方;真是男女老少人人喜欢的爱国歌曲。在这首诗中,诗人把印度斯坦看成是世界上最美丽的地方,“即使我们身在异乡,也要把心留在故土上”。他把人民和祖国的感情,比做夜莺和花园的关系;有了花园夜莺才能歌唱,正像人民有了祖国才能幸福!诗人认为:祖国像“哨兵”和“卫士”一样在维护和捍卫着人民的幸福和安宁,因而充满热情颂扬祖国:“她是巍峨的山峰,她是蓝天的毗邻,/她是我们的哨兵,她是我们的卫士”。所以当祖国遭受侵略和灾难时,人民也应当像哨兵、卫士一样,以更坚强的斗志捍卫祖国,保护祖国的安宁。

帝国主义在印度,制造民族矛盾和宗教冲突;诗人同侵略者的阴谋针锋相对,号召大家:为了印度,为了祖国,在人民中间要高举“爱”的旗帜,在“爱”的基础上团结斗争,反帝救国。他在《新湿婆庙》一诗中,反对自相残杀和明争暗斗。诗人号召:“来吧,把猜疑的帷幕再次揭去,/让隔离者重新团聚,抹去分歧的裂纹。”竭力提倡印度教和伊斯兰教应以民族利益为重,消除民族矛盾和教派纠纷,团结一致,共同对敌。这就是诗人提出“爱的信仰”的根本目的。在诗的结尾处提出:“信徒的赞美诗蕴涵着和平与力量,/地上的居民只有在爱中得到解放。”伊克巴尔的爱,既含有欧洲人道主义的博爱观念,更具有泛伊斯兰主义的宗教色彩。这种“爱”的精神,后来发展为他所提出的关于“自我”的哲理思想。

伊克巴尔的爱国激情,饱含着对帝国主义的憎恶,在他用乌尔都语和波斯语创作的大量诗篇中,反对帝国主义,揭露西方资产阶级罪恶,成了极其突出的主题。在《西方的文明》中,对欧洲帝国主义者所宣扬的文明和民主,进行深刻的揭露:“西方文明是心和眼邪恶的产物,/它的灵魂毫无虔诚可信!”在《西方的民主》一诗中进一步揭露:“在西方民主制的背后”,“没有别的,只有皇帝的声音”,“专制魔王穿着民主的外套在舞蹈”,“而你把它当作自由女神”。对西方民主的虚伪和反动,进行了尖锐的抨击。在《欧洲和叙利亚》一诗中,更深刻地指出:西方文明和民主给东方带来的却是无穷的灾难:“叙利亚的国土给欧洲人一个先知,/最纯洁的、最慈悲的、一视同仁的先知;/西欧人报答叙利亚的是/赌博和醇酒和一批娼妓”,有力地谴责了帝国主义的罪恶。

由于十月革命在印度的影响,伊克巴尔日益对社会主义产生好感。他用《太阳》(1917)一诗颂扬十月革命的胜利。列宁逝世后,他又创作长诗《列宁》,赞扬社会主义苏联,讴歌了列宁的伟大功绩。他也歌颂过马克思。但是,他,不是社会主义者,也不信仰唯物主义。他说:“我是唯灵论者,不过是《古兰经》主义的唯灵论者”。伊克巴尔对具有共同命运的中国人民是十分友好的,关心遭受压迫的中国人民。他在自己的创作中经常热情地提到中国。他希望中国人民能够早日获得独立和解放,他歌唱东方新时代的到来,为中国人民的觉醒而欢呼歌唱:“沉睡的中国人民正在觉醒,/喜马拉雅山的喷泉开始沸腾!”

伊克巴尔,作为穆斯林诗人,他也写过一些表现伊斯兰哲学的诗篇。但是,他所创造的这一类作品,同过去的宗教诗歌有一个显著的不同——正视现实的斗争精神代替了逃避现实的出世思想,在诗篇中饱含着抗争的力量。为了反对帝国主义的斗争和宗教的改革,诗人在自己的诗篇中不只一次地提出:“呼啼”——即“自我”这一哲学概念。在诗人看来:“呼谛”不仅是伊斯兰教的真主,而且也是宇宙的主宰、自然的基础、生命的源泉和社会的动力。因而,在诗中说:“呼啼就是生命的内在奥秘!”“呼啼就是整个宇宙的觉醒!”“她诞生在你我之中,又超乎你我之上!”诗人认为“呼啼”不仅是产生一切,一切赖以生存的最高实体,而且还认为是东方穆斯林觉醒精神的集中概括。这表明:他继承了鲁米的思想,但又摆脱了鲁米的泛神论和自我放纵的主张。所以,诗人在《致巴勒斯坦的阿拉伯人》中说:“我听说,民族要从奴役下得解放,必须培养栽植‘呼谛’的志趣!”诗人认为:为了民族的“呼谛”、伊斯兰的“呼谛”,个人要牺牲,并达到“非我”或“无我”。在诗人看来,如果领悟到‘呼谛’,就会成为主人,一个人就有了自由,像做了国王。伊克巴尔在《杰伯列尔的羽翼》(第22首)中说:“领悟‘呼谛’的人就像做了国王”;“有了‘呼谛’就是国王,没有她脸上无光。”

伊克巴尔的诗歌,有其独特的风格,被誉为“伊克巴尔派”。波斯文学的影响和伊斯兰的气息,都是浓重而明显的。在比喻性和哲理性两方面都体现了这一特点。如:《驼队的铃声》中的《诗人》,会使人想起萨迪的影响,全篇的构思、比喻等手法,明显地留下了波斯文学的痕迹。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 9:41:34