网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 刘桢诗《赠徐幹》原文|注释|译文|翻译|鉴赏
释义

刘桢诗《赠徐幹》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

刘桢诗《赠徐幹》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

谁谓相去远,隔此西掖垣。拘限清切禁,中情无由宣。思子沉心曲,长叹不能言。起坐失次第,一日三四迁。步出北寺门,遥望西苑园。细柳夹道生,方塘含清源。轻叶随风转,飞鸟何翻翻。乖人易感动,涕下与衿连。仰视白日光,皦皦高且悬。兼烛八纮内,物类无颇偏。我独抱深感,不得与比焉。

(据胡刻 《文选》本,下同)

《赠徐幹》写诗人对徐幹的怀念和自己的苦闷和伤感。

徐幹与刘桢交谊甚密。当时徐幹在西掖(中书省的别称)任职,刘桢因平视甄氏被判在禁省做苦工,所以写了这首怀念诗。

“谁谓相去远,隔此西掖垣。”起句以反诘句式道出两人住处相近,隐含友情密切而不疏远。语气急促,内心骚动强烈,从而为下文抒情创造了浓烈的气氛。诗人认为,知心的朋友决不会因隔离而淡忘彼此的感情,然而现实的一堵墙却高不可踰,各在一方难以见面以抒说衷情。“拘限清切禁,中情无由宣。”诗人因受宫廷禁令限制,无法当面向徐幹宣泄内心的苦闷。这两句点明相隔西掖垣的原由,流露了诗人无限辛酸。“思子沉心曲,长叹不能言。” 写思念徐幹之情沉重,气结难言。这是从情感上写思念之深。“起坐失次第,一日三四迁。”写因思念对方而行动失常,坐立不安,来回走动。这是从行为动作上的失常写思念失常。诗人终于克制不住炽烈的思情,出门遥望徐幹住处;“步入北寺门,遥望西苑园。”北寺是刘桢当时的住处; 西苑园是徐幹住处。

以上是第一段,写沉重思念徐幹和激动不安的情绪。

“细柳”以下四句,写诗人步出北寺门后所见的一路景物从而宕开思绪。“细柳夹道生,池塘含清源。”动词“夹”和“含”可算用得准确而传神,赋动感于静物,生动地表现了大自然生机蓬勃、清秀动人的景观。“轻叶随风转,飞鸟何翻翻。”不论是无生命的轻叶,还是有生命的飞鸟,一切都是那样地轻盈灵动,活泼舒展。清秀的景色,盎然的生机,往往给人欣欣向荣的感觉,但常能使人想到相反的方面,引起叹悲哀伤的感慨。这种以乐景写哀的反衬手法在诗歌中是常见的。诗人以眼前的秀美动人的景象作为感兴的媒介,联想到自己不幸的遭遇,不禁激动不已,泪流衣襟: “乖人易感动,涕下与衿连。”此处以乐景反衬伤感,收到了“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”(王夫之《姜斋诗话》)的艺术效果。

以上是第二段,写所见之景物及由此引起的感伤之情。

“仰视”以下六句又一次宕开,诗人运用比兴手法委婉而曲折地诉说了自己的不幸和苦闷,流露了对社会不平的怨愤。“仰视白日光,皦皦高且悬。”这里明写高悬的白日,暗以白日比喻朝廷。“兼烛八纮内,物类无颇偏。”此处明讲太阳照着天地之间,无所偏颇地照耀着众物,暗说朝廷对臣民的恩德无所不及。“我独抱深感,不得与比焉。”唯独我深感遗憾,不能与众物相比得到太阳的恩照,也就是说,唯独我深感遗憾地不能与众人相比得到朝廷的恩泽。语意中充满了哀怨之情。当时徐幹在中书省任职,得到曹氏父子的礼遇,诗人向他倾吐衷肠,隐含得到他帮助的期望。

徐幹阅此诗后,曾作《答刘桢诗》: “与子别无几,所经未一旬。我思一何笃,其愁如三春。虽路在咫尺,难涉如九关。陶陶朱夏德,草木昌且繁。”这首应答之诗,表达了徐幹对刘桢的深切思念,对他不幸遭遇深有悲愁,最后亲切勉励他等待时机,总有一天会“草木昌且繁”的。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/6 1:41:57