诗文 |
《“我的朋友,我已遗忘过去”》普希金诗赏析 |
释义 |
《“我的朋友,我已遗忘过去”》普希金诗赏析“我的朋友,我已遗忘过去” 1821 我的朋友,我已遗忘过去 岁月的痕迹和我青春的激流。 请别问我那些已经逝去的过往, 别问我曾因为什么快乐和忧伤, 我爱过什么或者被什么所背弃。 就算我不配尝到快乐, 然而你,姑娘啊,你是为幸福而生, 相信它吧,请抓住这飘忽的一刻: 你的心还可以感受到友谊,爱情, 并为情欲的吻而感到充盈; 你的灵魂是纯洁的,不知这个世上还有忧伤, 你稚气的心就像晴天一样明朗。 你为什么要聆听我的疯狂和热情却毫无趣味的故事? 它必定会扰乱你平静的心情, 你会流着眼泪,你的心会为此战栗; 那轻信的心灵会慢慢不再潇洒, 而你对我的爱慕之情……也许就会让我吃惊。 也许,就永远……啊,不,我最亲爱的, 我害怕被剥夺这令人愉悦的欢情。 请不要再逼着我作吐露那些危险的东西: 我只知道,今天我在爱着,今天我很幸福。 |
随便看 |
- 《心体光明 暗室青天》原文|译文|文言文翻译
- 《心体天体 人心天心》原文|译文|文言文翻译
- 《心体莹然①不失本来》原文|译文|文言文翻译
- 《心何以知?曰:虚壹而静.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《心勿残忍》原文与赏析
- 《心口不一总是闲》原文与赏析
- 《心口相应,童叟无欺》成语意思解释与出处|例句
- 《心口相问》原文|赏析
- 《心可逸,形不可不劳.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《心史》作品简析与读后感
- 《心司虑,虑必顺言,言得谓之知.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《心各有见》原文与赏析
- 《心合于道,说合于心,辞合于说,正明而期,质请而喻,辨异而不过,推类而不悖,听则合文,辨则尽故.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《心同野鹤与尘远,诗似冰壶见底清.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《心和气平者,百福自集。》是什么意思|译文|出处
- 《心哀而歌不乐,心乐而哭不哀.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《心啊!请你轻点儿跳动《古埃及情歌》》爱情诗赏析
- 《心善子盛 根固叶荣》原文|译文|文言文翻译
- 《心固可使如死灰。》是什么意思|译文|出处
- 《心在天山,身老沧洲》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《心地干净 方可学古》原文|译文|文言文翻译
- 《心地要宽平,识见要超卓,规模要阔远,践履要笃实:能是四者,可以言学矣.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《心坚金石传》简介|鉴赏
- 《心境 心情 心绪》同义词与近义词
- 《心境》之二《白鹿》诗词原文及赏析
- Cypriot
- Propulsive force
- Machine readable
- Duffel coat
- Free-standing
- Trained nurse
- Phonographic
- Pony-trekking
- Fumigant
- Subminiature
- Inosculation
- Cream soda
- Doxycycline
- Naltrexone
- Douglas fir
- magic sth away
- magic sth up
- Magic-topic
- Magic-topic abracadabra
- Magic-topic abracadabra
- Magic-topic bewitch
- Magic-topic bewitch
- Magic-topic black art
- magneticmedia
- magnetic-media
- magnetic north
- magneticnorth
- magnetic-north
- magnetic personality
- magnetic personality/charm etc
|