诗文 |
世界散文 |
释义 |
世界散文- 小说鉴赏
- 世界诗歌
- 世界散文
- 著名诗人
- 外国名诗
- 爱情诗
- 世界名著
- 中外经典
- 影视赏析
- 国外名人
- ·尘世的空虚 [俄国]布宁
- ·床上的故事
- ·《【法】阿希-季浩·列那狐故事》全文|赏析|读后感
- ·《《草叶集》序言(节选)·惠特曼》
- ·聂鲁达这个人 [古巴]纪廉
- ·《读书与书籍·叔本华》
- ·《【蒙古】·民间童话·不听话的小山羊》全文|赏析|读后感
- ·《【英】·达尔·奇异的巧克力工厂》全文|赏析|读后感
- ·肖邦 [苏联]帕斯捷尔纳克
- ·梦想悠悠 [美国]黑利
- ·帕斯捷尔纳克致里尔克[苏联]帕斯捷尔纳克
- ·不要跟陌生人说话
- ·临终的眼 [日本]川端康成·1933年12月
- ·《巴尔扎克之死·雨果》
- ·大自然的颂歌——献给画家鲁菲诺·塔玛约 [墨西哥]帕斯
- ·《游美札记(节选)·狄更斯》
- ·伊凡·屠格涅夫·梅里美
- ·人群 [印度]纳拉扬
- ·什么东西是我的? [波兰]米沃什
- ·我的写作生涯 [美国]马拉默德
- ·《闲散颂·罗素》
- ·幻象 [俄罗斯]拉斯普京
- ·《探索的动机·爱因斯坦》
- ·人像一根麦秸 [以色列]大·格罗斯曼
- ·《【印度】·安纳德·狮子和山羊》全文|赏析|读后感
- ·《观剧·艾迪生》
- ·《开学·法朗士》
- ·《论宽容·伏尔泰》
- ·《佩德罗·帕拉莫》:30年后 [墨西哥]胡安·鲁尔福
- ·《论出版自由(三则)·弥尔顿》
- ·《谈高位·培根》
- ·精灵 [美国]纳博科夫
- ·《创世记(节选)》
- ·回忆…… [苏联]布尔加科夫
- ·蚂蚁与蜜蜂 [埃及]马哈茂德
- ·丢孩子的故事
- ·《【美】·奥布赖恩·费里斯比夫人和尼姆的老鼠》全文|赏析|读后感
- ·《【英】·格雷厄姆·柳林风声》全文|赏析|读后感
- ·他和他的人——诺贝尔文学奖受奖演讲 [南非]库切
- ·技术与民主 [阿根廷]因贝尔特
- ·《【罗马】·里米齐乌斯·诚实的樵夫》全文|赏析|读后感
- ·《致塔西佗·小普林尼》
- ·我的一个梦想 [美国]马丁·路德·金
- ·《人生是伟大的奇迹·雪莱》
- ·《到底怎么办?·列夫·托尔斯泰》
- ·知识尘埃 [秘鲁]里贝罗
- ·《【罗马】·鲁穆路斯·狮子的答谢》全文|赏析|读后感
- ·《【印度】·五卷书·聪明的天鹅》全文|赏析|读后感
- ·写作的风险 [德国]伯尔
- ·《美洲古代人类及其原始艺术·马蒂》
- ·《在耶稣身旁过圣诞节的小男孩·陀思妥耶夫斯基》
- ·科学与宗教 [英国]爱丁顿
- ·北欧之旅的尾声 [日本]东山魁夷
- ·《哈尔茨山游记(节选)·海涅》
- ·宝宝的大玩具
- ·《七十述怀·毛姆》
- ·《遗嘱·果戈理》
- ·《【俄】·列夫·托尔斯泰·三只熊》全文|赏析|读后感
- ·寄往俄罗斯的一封信 [美国]纳博科夫
- ·人与人物 [意大利]莫拉维亚
- ·《【捷】·毕齐什卡·洪赛克和他的好朋友》全文|赏析|读后感
- ·《艺术手记·里尔克》
- ·初生的小猴
- ·济慈的夜莺 [阿根廷]博尔赫斯
- ·《梦中的孩子·兰姆》
- ·《一对奇怪的小邻居·歌德》读后感|赏析
- ·山垭口 [俄国]布宁
- ·克拉克河谷怀旧 [美国]海明威
- ·被贬低的塞万提斯遗产 [捷克]米兰·昆德拉
- ·《【丹麦】·西斯高尔德·世界上只有小巴列一个人》全文|赏析|读后感
- ·《【日】·秋田雨雀·白鸟之国》全文|赏析|读后感
- ·我为什么写作 [英国]奥威尔
- ·《扫帚把上的沉思·斯威夫特》
- ·《论天然贵族——致约翰·亚当斯·杰弗逊》
- ·掌上珠玑(节选) [俄罗斯]索洛乌欣
- ·《【保加利亚】·民间童话·牧童和恶熊》全文|赏析|读后感
- ·《一个小小的建议·斯威夫特》
- ·旧书店 [英国]格·格林
- ·《幻想和寓言·米克沙特》
- ·打点滴好疼
542条 上一页 1 2 3 4 5 6 7 下一页 |
随便看 |
- 春风知别苦,不遗柳条青
- 春风试上粤王台》原文赏析
- 春风随地》原文|译文|赏析
- 春香
- 春香传
- 春香传
- 春黄菊
- 昧者知其一不知其二,见其所见而不见其所不见,故于事鲜克有济。惟智者能柔能刚,能圆能方,能存能亡,能显能藏。举世惧且疑,而彼确然为之,卒如所料者,见先定也。
- 昨夜新雷催好甬,蔬畦麦陇最先青
- 昨夜紫微诏下,急唤天书使者
- 昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路
- 昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路
- 昨天已成过去,每天都是一个新的开始
- 昨天,象黑色的蛇
- 昨日之岛
- 昨日之日不可追,今日之日须臾期
- 昨日之日不可追,今日之日须臾期。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。|什么意思|大意|注释|出处|译文
- 昨见一少妇,行哭甚哀,声似贤节,意甚怜之。友人曰:“子得无视妇女乎?”曰:“非视也,见也。大都广衢之中,好丑杂沓,情态缤纷,入吾目者,千般万状,不可胜数也。吾何尝视?吾何尝不见?吾见此妇亦如不可胜数者而已。夫能使聪明不为所留,心志不为所引,如风声日影然,何害其为见哉?子欲入市而闭目乎?将有所择而见乎?虽然,吾犹感心也,见可恶而恶之,见可哀而哀之,见可好而好之。虽性情之正,犹感也,感则人,无感则天。
- 昭公二十年(晏子论和) 《春秋·左传》
- 昭发恭帕耶纳黎萨拉努瓦第翁
- 昭君出塞(全一折)
- 昭君出塞是什么意思
- 昭君墓
- 昭君怨》翻译|原文|赏析|评点
|