网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《陈廷焯·蝶恋花》原文赏析
释义

《陈廷焯·蝶恋花》原文赏析

《陈廷焯·蝶恋花》原文赏析

中宵不寐,万感交集,赋《蝶恋花》一阕,天下后世见我词者,皆当兴起无穷哀怨,且养无限忠厚也

采采芙蓉秋已暮,一夜西风,吹折江头树。欲寄相思怜尺素,雁声凄断衡阳浦。

赠我明珠还记否?试拨鹍弦,更欲从君诉。蝶雨梨云浑莫据,梦魂长绕南塘路。

陈廷焯在这首词里反映了他所处的时代的衰颓没落,陈氏所写的不是闲情,而是写“当路无知己,朝廷乏亲故” (孟浩然语)的漂泊感。所写美人思己,也就是己思美人,尽管天涯沦落,都忠贞不渝。似有“浮云蔽白日,游子不顾返”的意思。陈氏主张惠言所说的有寄托,但不主张穿凿。本词也是以有寄托入无寄托出的作品。

光绪中叶,内忧外患交迫,所以词小序说“中宵不寐,万感交集”,也相当于《诗·柏舟》的“耿耿不寐,如有隐忧。”

词一开始,就含有《古诗十九首》的哀怨。上片第一句:“采采芙蓉秋已暮”,采采,用《诗·芣苡》中“采采芣苡”的采采一词,芙蓉是荷花,采啊采啊采荷花,但已到秋晚,采已迟暮。这是美人在西洲所想,全词结句写南塘,和第一句相照应。这句又是远承《古诗十九首》:“涉江采芙蓉,兰泽多芳草,采之欲遗(wèi卫)谁,所思在远道。”这虽是写美人思己,也正是“思美人” 。秋已暮,则折赠不得。

第二句:“一夜西风,吹折江头树。”有二晏风味,和晏殊《蝶恋花》“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”,晏几道《碧牡丹》“一夜西风,几处伤高怀远”都相近,但二晏词缠绵悱恻,陈氏词则感情更为强烈。二晏词写登高怀远的秋色,陈词写的却是西风紧迫,时代感是不同的。这一句倒和刘禹锡《哭吕衡州》:“一夜霜风凋玉芝”一样沉哀。

上片后二句: “欲寄相思怜尺素,雁声凄断衡阳浦。”是写想马上写信寄所思。第一句移情及物,想写相思之情寄游子,却先怜爱这能见游子之书。尺素,尺长的帛,古乐府“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”这不同于晏几道《虞美人》“应恨不题红叶寄相思。”书信是写了,却无法传递。所以下句说鸿雁飞不能过衡阳。这里运用了王勃《滕王阁序》中“雁阵惊寒,声断衡阳之浦”句,改为含蓄书不能寄去的优美词句。晏几道《蝶恋花》:“欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。”写的比较爽朗,陈词又有南宋小词的婉转温和。

上片所写,借美人相思情景,同时也就写出了自己的相思,天涯沦落,知己阻隔,相逢相会的愿望,困难正多,哀怨确实无限。

下片设想美人的所思,一心想重坚前盟,面倾心愫。首句: “赠我明珠还记否?”是用张籍《节妇行》中“君知妾有夫,赠妾双明珠”下句的意思。明珠缔盟是都不能忘去的事,句在强调忠贞不渝。下二句转说:“试拨鹍弦,更欲从君诉。”是说试试弹弹秦筝,表达内心感情,但一转念,却更想能在你面前弹它,一诉心事。“鹍弦”类似温庭筠《菩萨蛮》“弦上黄莺语”。《楚辞·九辩》: “鹍鸡啁哳而悲鸣。”鹍弦,形容弦声悲哀动听。晏几道《蝶恋花》: “却停鹍弦歌别绪,断肠移破素筝柱” (据《历代诗余》),和陈氏词意略同。所谓“诉”即《琵琶行》中所说: “低眉信手续续弹,说尽心中无限事。”

结尾二句更为沉痛,他写: “蝶雨梨云浑莫据,梦魂长绕南塘路。”这两句表示一切幻梦都是不能实现的,只有魂梦永远围绕当年相会相识的西洲南塘之路。蝶梦,是化为蝴蝶的梦(《庄子·齐物论》) 。雨是朝云暮雨,高唐之梦,又贺铸》减字浣溪纱》: “欹枕有时成雨梦”,“昨夜断无行雨梦”。蝶梦如晁端礼《浣溪沙》: “十载闲情凭蝶梦” ,贺铸《减字木兰花》:“望处欲生蝴蝶梦”。“梨云”原是梨花梦和云的梦,本于李贺诗《谢秀才有妾改从于人》云:“泥忆云,望断梨花春。”以后词中讲梨云梦,如苏轼《西江月》:“高情已逐晓云空,不与梨花同梦。”也有把梨云并为一词的,如萨都剌《少年游》: “沉水香销,梨云梦暖,深院绣帘垂。” “浑莫据”,就是说: 蝶梦、雨梦、梨花与云凭的梦,都是幻梦,完全不可信。所以结句回到西洲、南塘定约的地方,“梦魂长绕南塘路”,表现美人知己的感情,忠贞不渝。后半阕写得哀感凄怨,表现出时代的没落,个人飘泊,不被重视,产生思美人,思知己之感,措词忠厚。

所以小序称全词,有无限哀怨动人,也有无限忠厚,不含愤慨,可以用来教养人。封建社会文人自然会有这种想法,就无可厚非了。

陈氏小词,受温韦、南唐冯延已、北宋秦观、贺铸、二晏、欧阳修的影响较深,但又受周邦彦、南宋姜夔等词人影响,写来委婉含蓄。但他的词中的哀怨情绪,较宋人词更为强烈,但又无愤悱气,表现得诚挚忠厚,和他论词主张也是完全一致的。

陈氏很熟悉唐五代两宋词,所作词的意境和前人有很多共同点,但又能灵活运用前人词句,加以融化,保持了自己的个性,自铸伟词 。他的词有自己的寄托,反映出时代面貌,劲直沉郁而又委婉温厚,独创的艺术特点,还是值得鉴赏的。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 16:23:12