网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《辛弃疾·清平乐》翻译|原文|赏析|评点
释义

《辛弃疾·清平乐》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《辛弃疾·清平乐》村居

辛弃疾

村居

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼;最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。

【鉴赏】 这是一首澹语清新,充满诗情画意的小令。作者用白描的手法描写农村某一人家的环境和一家老小五口的生活场面。

上阕写环境和老夫妻的和睦。首两句写这户人家有一所低矮的小茅屋,紧靠着一条流水淙淙、清澈照人的小溪,溪边长满了碧绿的青草。平淡的两句点明了题目中 “村居” 的地点、状况,还勾画出了清新秀丽的 “村居” 风景。后两句写一对白发夫妻亲热地坐在一起,一边互相敬酒,一边悠闲地聊天,他们在醉酒后还用吴语互相取悦于对方。一种和谐、温馨、惬意的幸福生活真切地展现在我们面前。这就是无奇之中的奇妙之笔。这对翁媪的生活代表了农村众多老年夫妻的生活乐趣。

下阕四句,写三个儿子的不同形象,纯用白话直陈其事。大儿子是主要劳力,正在溪流的东头为豆苗除草。二儿子年纪尚小,所以在家做编织鸡笼的辅助劳动。三儿子不懂世事,只是任意地调皮顽耍,但他躺卧在溪头剥下的莲蓬能做莲米羹,也不是一点没有意义。他那种横躺竖卧,哪种姿式够得上就用哪种姿式,以及边剥边吃的憨态,也可想而知。“卧” 字使用最妙,它把小儿子天真、活泼、顽皮的劲儿和盘托出来了。

在艺术结构上全词用了三个 “溪” 字,紧紧围绕小溪展开人物活动,所以“溪” 字起着活跃画面的关键作用。在艺术构思上显得清新优美、朴实安逸,给人留下了难忘的农村生活景象。

全词把一家老小村居生活的不同面貌和表现情态描绘得惟妙惟肖、活灵活现,具有浓厚的生活气息,若不是大手笔是难以达到如此高度的。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 10:18:44