单词 |
Happy Days are Here Again |
释义 |
Happy Days are Here Again ˌHappy ˌDays are ˌHere Aˈgain a song that was popular in the 1930s. People sometimes say ‘happy days are here again’ when a bad situation has ended and things are getting better again.ˌHappy ˌDays are ˌHere AˈgainSyllable |
随便看 |
- lady of the lamp
- lady-of-the-lamp
- Lady of the Lamp, the
- ladyship
- lady's man
- lady's man
- lady'sman
- ladysman
- ladys man
- lady's-man
- ladys-man
- lady, the
- la Fontaine, Jean de
- la-fontaine,-jean-de
- lag
- lager
- Lagerfeld, Karl
- lagerfeld,karl
- lagerfeld,-karl
- lager lout
- lager-lout
- lagerlout
- lagers
- laggard
- laggardly
- Ethos
- Unmanly
- Unreadable
- Pakistan
- Upholsterer
- Nippy
- Ninny
- Nestle
- Marrow
- In good health
- 《民不可与虑始,而可与乐成.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《民不可与虞始,而可与乐成。》是什么意思|译文|出处
- 《民不失务 农不失时》原文与赏析
- 《民不畏威,则大威至》原文与赏析
- 《民不畏威,大威至矣。》是什么意思|译文|出处
- 《民不畏死,奈何以死惧之》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《民不畏死,奈何以死惧之.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《民不畏死,奈何以死惧之》原文与赏析
- 《民不畏死,奈何以死惧之?》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《民不畏死,奈何以死惧之。》是什么意思|译文|出处
|