单词 |
wipe something off the face of the earth |
释义 |
请查阅wipe something off the face of the earth/wipe something off the map |
随便看 |
- stogie
- stogies
- stoic
- stoic
- stoical
- stoically
- stoicism
- stoics
- stoke
- stoked
- stoked
- stokely carmichael
- stokelycarmichael
- stokely-carmichael
- Stoke Mandeville
- stoke-mandeville
- stokemandeville
- Stoke-on-Trent
- stoke on trent
- stoker
- Stoker, Bram
- stoker,bram
- stoker,-bram
- stokers
- stokes
- Oust
- Agronomy
- Convoy
- Temporary
- Migratory
- Consign
- Grimace
- Advert
- Round
- Triangular
- 《著书图》原图影印与赏析
- 《著书都为稻粱谋》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《著作不以多为贵》诗词评论技巧
- 《著作以人品为先》诗词评论技巧
- 《著史自名 吴均 萧衍 刘之遴》
- 《著名画家、雕塑家、建筑家传 [意大利]瓦萨里》读后感
- 《著意闻时不肯香,香在无心处》什么意思,原诗出处,注解
- 《著是去非,改过迁善,此经语也.非不去,安能若是?过不改,安能迁善?不知其非,安能去非?不知其过,安能改过?自谓知非而不能去非,是不知非也;自谓知过而不能改过,是不知过也.真知非则无不能去,真知过则无不能改.人之患,在不知其非不知其过而已.所贵乎学者,在致其知,改其过.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《著述须待老,积勤宜少时.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《葛》原文|译文|注释|赏析
- 《葛》字义,《葛》字的字形演变,说文解字《葛》
- 《葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋.黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈.》原诗出处,译文,注释
- 《葛屦·诗经》原文|译文|注释|赏析
- 《葛屦》原文|译文|注释|赏析
- 《葛屦》原文|译文|注释|赏析
- Mill about句子
- Wary句子
- Intrude句子
- Contravene句子
- Derail句子
- Holding out句子
- Postman句子
- Decimate句子
- Crutch句子
- Thirsty句子
- Swarming句子
- Suited句子
- Strange句子
- Shivering句子
- Serious句子
|