单词 |
twitterjacking |
释义 |
twitterjacking twit·ter·jack·ing /ˈtwɪtəˌdʒækɪŋ $ -tər-/ noun [uncountable] the activity of sending out a Twitter message using someone else's name, usually a well-known person's —twitterjack verb [intransitive] —twitterjacker noun [countable]twit·ter·jack·ing nounSyllable |
随便看 |
- think badly of something
- think badly of sth
- think better of it
- think big
- thinker
- thinkers
- thinker, the
- think fit
- think fit to do
- think fit to do something
- think fit to do sth
- think for yourself
- think highly of
- think highly of sb
- think highly of somebody
- think highly of somebody/something
- think highly of something
- think highly of sth
- think ill of
- think ill of sb
- think ill of somebody
- thinking
- thinking
- think nothing of
- think nothing of doing
- Shoulder bag
- Clientele
- At the very least
- Billet
- Attractive price
- Take liberties with
- Classmate
- Observance
- In commemoration of
- Moralist
- 《江村暝色渐凄迷,数点残鸦杂雁飞.雁宿芦花鸦宿树,各分一半夕阳归.》原诗出处,译文,注释
- 《江村水落平地出,溪畔渔船青草中》什么意思,原诗出处,注解
- 《江村远鸡应,竹里闻缲丝.》原诗出处,译文,注释
- 《江村雷雨发,竹屋梦魂惊.社过多来燕,花繁渐老莺》什么意思,原诗出处,注解
- 《江枫缘岸赤,汀蓼杂烟红.》原诗出处,译文,注释
- 《江柳影寒新雨地,塞鸿声急欲霜天.愁君独向沙头宿,水绕芦花月满船》什么意思,原诗出处,注解
- 《江柳断肠色,黄丝垂未齐.人看几重恨,鸟入一枝低.》原诗出处,译文,注释
- 《江树笼烟莺唤柳,渔庄落日鸟衔花.》原诗出处,译文,注释
- 《江格尔》作品简析与读后感
- 《江格尔(节选)》原文|赏析
- 《江梅一夜落红雪,便有夭桃无数开.》原诗出处,译文,注释
- 《江梅似欲竞新年,照水窥林态愈妍.霜重清香浑欲滴,月明素质自生烟.》原诗出处,译文,注释
- 《江梅占尽江头雪,忍寒玉骨夸清绝》什么意思,原诗出处,注解
- 《江梅引·金·李献能》原文与赏析
- 《江梅落尽雨昏昏,去马来牛漫不分.》原诗出处,译文,注释
- Symmetric句子
- Real image句子
- Intravesical句子
- Undemonstrative句子
- Tearless句子
- Press photographer句子
- Parkland句子
- Aec句子
- Christening句子
- Labour pains句子
- Employe句子
- Neoliberalism句子
- Jacaranda句子
- Lacustrine句子
- Rareness句子
|