网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《箭喻》原文|翻译|赏析
释义

《箭喻》原文|翻译|赏析

明·李贽2

吐谷浑阿豺有疾3,召母弟慕利延曰:“汝取一支箭折之。”慕利延折之。“汝取十九支箭折之。”慕利延不能折。阿豺曰:“汝曹知乎4?单者易折,众者难摧。戮力一心5,然后社稷可固。”

阿豺有子二十人,终生同心协力。

1选自《初潭集》。2李蛰(1527-1602):字宏甫,号卓吾,明代著名思想家、文学家。著作有《焚书》、《续焚书》、《藏书》、《续藏书》、《李氏文集》等。3吐谷浑:古族名,亦作吐浑,从事游牧,用汉文,居今甘肃、青海一带。4汝曹:汝辈,你们。5戮(lu)力:合力。

【析点】 在中国历史上,由于王室内部的争位夺权而导致王朝覆灭者不乏其例,许多帝王对此忧心忡忡,采取许多措施以确保皇权的递接和社稷的永固。吐谷浑王阿豺亦是如此。他深谙王室成员的团结至为重要,于弥留之际向母弟——他的舅父,晓喻这一道理。

阿豺深明教育方法:他不讲大道理,而是采用形象生动的比喻来诱导。以一箭易折,十九支箭不能折的事实,上升到国家民族大事的高度上,阐明了“戮力一心,然后社稷可固”的大道理。阿豺善于选择喻体:吐谷浑是游牧民族,箭是生活中狩猎的工具,又是自卫防敌的武器,因而它是力量的象征;而二十支箭正是二十个儿子的象征,力量只有聚集合一才能无敌。阿豺也善于选择托国之人。他不是召来二十个儿子加以训诫,而是向舅父昭示大理。这是因为慕利延从国说是顾命大臣,从家说是长辈,这双重身份使他在吐谷浑王室具有举足轻重的地位,只有他才能统率、号令自己的儿子。果然,慕利延不负托国之厚望。这一切证明,至少在身后事的处理这一点上,阿豺称得上是个明主。知古足以鉴今,《箭喻》至今对后人仍有多方面的启示

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/6 23:03:02