网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《秦可卿卧房内宋学士秦太虚所书对联》翻译|原文|赏析|评点
释义

《秦可卿卧房内宋学士秦太虚所书对联》翻译|原文|赏析|评点

红楼梦诗词鉴赏《秦可卿卧房内宋学士秦太虚所书对联》

嫩寒锁梦因春冷,

芳气笼人是酒香。

当宝玉被引至宁府上房内间因见《燃藜图》和对联而喊着“快出去!快出去”时,“秦氏听了笑道:‘这里还不好,可往那里去呢?不然往我屋里去吧。’”这一联是宝玉在秦氏房中所见。

作者在写这副对联之前,说“刚至房门,便有一股细细的甜香袭人而来,宝玉觉得眼饧骨软。连说‘好香!’”作者并说壁上还有“唐伯虎画的‘海棠春睡图’”。在写过对联后,又详细地描写了室内的陈设:“案上设着武则天当日镜室中设的宝镜。一边摆着飞燕立着舞过的金盘,盘内盛着安禄山掷过伤了太真乳的木瓜。上面设着寿昌公主于含章殿下卧的榻(按,所写应指南朝宋孝武帝刘裕的女儿寿阳公主,她曾卧含章殿檐下,梅花落额上,成五出之花,拂之不去。自后有所谓梅花妆),悬的是同昌公主(唐懿宗的女儿)制的联珠帐”;以及“西子浣过的纱衾”、“红娘抱过的鸳枕”等等,无一不充满着香艳气味。《海棠春睡图》指的是唐玄宗曾经将“醉颜残妆,鬓乱钗横”睡意朦胧的杨贵妃,比喻“海棠睡未足”(见惠洪《冷斋夜话》引《太真外传》)。总之,这些人、物和画幅,并非只是为揭示秦氏卧房的富丽奢华,它还有更深一层的意思,这从对联中可深刻地揭示出来。

如果从表面看这副对联不过是说:在梅花盛开的时候,轻寒犹在,纵使成梦,也仍感觉“春冷”。春冷,看似指季节,但含有青春寂寞的意思。春,也可解作春情、情欲。《诗·召南·野有死麕》:“有女怀春。”《脂砚斋重评石头记》于上联的下面批曰: “艳极淫极”四字,已透出消息。“芳气笼人”诸本多作“芳气袭人”。陆游《村居书喜》云:“花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴。”今依庚辰本。笼人,将人笼罩住。下联说人被酒的香气所吸引。再从作者点明对联为秦太虚所写来看,其中也隐含着“文章”。秦观,字少游,一字太虚,别号淮海居士。联语并不出他的《淮海集》。拟作的艳句不称“秦观”、“秦少游”、“淮海居士”,偏称“秦太虚”;在第十一回里借宝玉的眼又重复一次。秦太虚者,其姓同可卿(秦氏),而用其字称(太虚)幻境。太虚幻境门上有“孽海情天”的匾额。作者用具有宗教色彩的幻境,来说人世间风月情多。在本回(第五回)的最后当宝玉就要梦醒的时候,又写他依着警幻仙姑所嘱,与秦可卿“未免作起儿女的事来”。

通过上面的条分缕析,这对联语所含的深一层意思已可概见。俞平伯先生于《论秦可卿之死》一文中说:“可卿之在十二钗,占重要之位置;故首以钗黛,而终之以可卿。第五回太虚幻境中之可卿,‘鲜艳妩媚有似乎宝钗,风流袅娜则又如黛玉’,则可卿直兼二人之长矣,故乳名‘兼美’。宝玉之意中人是黛,而其配为钗,至可卿则兼之;故曰‘许配与汝’,‘即可成姻’,‘未免有儿女之事’。‘柔情缱绻,软语温存,与可卿难解难分。’此等写法,明为钗黛作一合影。”俞先生又说:“但虽如此,秦氏实贾蓉之妻而宝玉之侄媳妇;若依事直写,不太芜秽笔墨乎?且此书所写既系作者家事,尤不能无所讳隐。故既托之以梦,使若虚设然;又在第六回题曰‘贾宝玉初试云雨情’,以掩其迹。其实当日已是再试。初者何?讳词也。故护花主人评曰:‘秦氏房中是宝玉初试云雨,与袭人偷试却是重演,读者勿被瞒过。’”这入骨三分的深刻分析,对我们理解这副对联就更彰然在目了。被弃于养生堂的孤儿,生长于“寒儒薄宦”之家的秦可卿,竟也坠入“除了那两个石头狮子是干净”的罪恶之家的深渊,那么贾家怎能不“树倒猢狲散”而终至于败亡呢?如果只就这副对联的字面作解,那无疑只是“皮相”之见了。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 9:25:26