网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《磬怪》原文|翻译|赏析
释义

《磬怪》原文|翻译|赏析

唐·韦绚2

洛阳某僧房中磬子日夜辄自鸣3 ,僧以为怪,惧而成疾。求术士百方禁之4,终不能已。曹绍夔素与僧善,来问疾,僧俱以告。俄击斋钟5,磬复作声。绍夔笑曰:“明日作盛馔6,余当为除之。”僧虽不信其言,冀或有效7,乃置馔以待。绍夔食讫,出怀中错8,鑢磬数而去9,其声遂绝。 僧问其所以,绍夔曰:“此磬与钟律合10,故击彼应此。”僧大喜,其疾便愈。

1本文是《嘉话录》中之一则,标题为后人所加。2韦绚(生卒年不详):字文明,有笔记《嘉话录》。3磬(qing)子:此指寺院中供僧人敲击的铜制响器。4术士:方术之士,旧时讲阴阳灾异、能除邪祟的人。5俄:俄顷,不久。6盛馔:丰盛的饭菜。 7冀:希望。 8错:挫刀。9鑢(lü):打磨。10律:指声音的频率。

【析点】 僧寺里不是鬼魅作祟的地方,但洛阳某寺的磬却不时自鸣,连驱怪除邪的术士也治不了,难怪把僧人吓病了。真的有鬼怪吗? 故事在这里设了一个悬念。

曹绍夔出场了,他名义上是来“问疾”,其实是来侦察“敌”情的。果然,他来后寺内敲斋钟时,磬子也响了。他没有疑怪,没有惊怕,反笑说明日来除鬼,并要求“设盛馔”。他笑的蹊跷,盛馔又何用? 鬼怎么除? 故事在这里为我们设了第二个悬念。

第二天曹绍夔来了,悠闲地吃了僧人特备的盛馔,然后拿出事先备好的“错”,在磬上锉磨了几下,“鬼”就被制服了,磬子再也不自鸣了。这是什么法术? 故事在这里设了第三个悬念。

经过僧人的询问,谜底终于揭开,不过是物理学上物体频率相同所发生的共振现象,锉几下,频率不同了,也就没有怪响了。事情就是这么简单。悬案落定,故事也就完满结束。

这是一篇由层层悬念引发情节进展的有趣故事,是一篇人物音容宛然、情节起伏有致的微型小说,又是一篇具有文学性的以科学常识破除怪异的科普小品!

最后还得补充一句,曹绍夔要求“设盛馔”这个细节,是在故弄玄虚地“卖关子”,布疑阵,开玩笑,正显出他性格中幽默风趣的可爱;如若认为他是乘势敲僧人一个小小的竹杠,那就大杀风景了!

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/5 3:46:51