网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《独不能与此人同时 刘彻 司马相如》
释义

《独不能与此人同时 刘彻 司马相如》

蜀人杨得意为狗监,侍上。上读《子虚赋》而善之,曰:“朕独不得与此人同时哉!”得意曰:“臣邑人司马相如自言为此赋。”上惊,乃召问相如。相如曰:“有是。然此乃诸侯之事,未足观也。请为天子游猎赋,赋成奏之。”上许,令尚书给笔札。……奏之天子,天子大悦。 ○《史记·司马相如传》

[述要] 蜀人杨得意当了一名为天子主管猎犬的官员。汉武帝读了《子虚赋》之后十分欣赏,说:“独独我却不能与写这篇赋的人生活在同一时代啊!”杨听到后说:“我的同乡司马相如说这篇赋是他写的。”汉武帝吃了一惊,就把司马召来。司马说:“是有这么回事。但这是说诸侯的事,不值得看的。我请求为天子的游猎事写一篇赋,写成之后再呈上来。”汉武帝答应了,命令给司马笔和竹简。司马写成之后呈上,汉武帝看了大为高兴。

[事主档案] 刘彻(前156—前87) 即“汉武帝”。前140—前87年在位。在位期间接受董仲舒建议,“独尊儒术”,并采用法术、刑名,以加强统治。颁行“推恩令”,使诸侯王多分封子弟为侯,以削弱割据势力。设置十三部刺史,加强对地方的控制。同时兴修水利,移民西北屯田,实行“代田法”,发展农业生产。曾派张骞两次至西域,加强了对西域的统治,并发展了经济文化交流。并用卫青、霍去病为将,进击匈奴贵族,解除匈奴威胁,保障了北方经济文化的发展。

司马相如(约前179—前118) 西汉辞赋家。字长卿。蜀郡成都(今属四川)人。景帝时为武骑常侍,因病免。去梁,从枚乘等游。所作《子虚赋》为武帝所赏识,因得召见,又作《上林赋》,武帝用为郎。其赋大都用极其铺张的手法,描写帝王苑囿之盛、田猎之壮观,场面宏大,文辞富丽,于篇末则寄寓讽谏。明人辑有《司马文园集》。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 10:44:13