网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《两宋词·孙惟信·望远行》翻译|原文|赏析|评点
释义

《两宋词·孙惟信·望远行》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《两宋词·孙惟信·望远行》孙惟信

孙惟信

元 夕

又还到元宵台榭。记轻衫短帽,酒朋诗社。烂漫向、罗绮丛中,驰骋风流俊雅。转头是、三十年话。量减才悭,自觉是、欢情衰谢。但一点难忘,酒痕香帕。如今雪鬓霜髭,嬉游不忺深夜。怕相逢、风前月下。

注释 ①悭(qiān):不多,稀少。②忺(xiān):欲、愿。

鉴赏 这是一首写元宵节的词,主要抒发了作者对年华流逝、往事如梦的感慨。元宵节本是中国民间传统的佳节,有许多热闹的民俗活动,但许多人在写这个节日时,却往往流露出哀伤的感情。他们把曾经的欢乐与眼前的凄凉对比,把曾经的风流年少与如今的衰老颓唐对比,自然产生了一种极大的悲凉和落寞。本词上阕写美好的回忆,下阕写凄凉的现实,在对比中抒发自己的感慨,结构平实但感情真挚。

桃李园图(局部) 【明】 仇英 日本知恩寺藏

开篇“又”“还”二字凭空而来,语意很重。“又还到”说明不是第一次到,而是一次又一次地到。似乎是在躲避这“元宵台榭”,却只能无奈地一次次面对它们。但此时,为何不愿面对它们的原因还没有交代,要到下文通过对比,才让读者自然体会到其中的原因。

接下来“记”字引起回忆,“轻衫短帽,酒朋诗社。烂漫向、罗绮丛中,驰骋风流俊雅”四句是回忆的内容。词人回忆他曾经身着轻衫短帽与一众好友诗酒游赏,在烂漫的罗绮丛中驰骋风流。这几句的描写典雅凝练,“三十年”间关于元宵的回忆都凝聚成了一两幕典型的场景,而他所要表达的感情却丝毫没有减弱。接着“转头”一词猛一过渡,得出“三十年话”的结论,感情已非常沉痛。

下阕从对过往的追忆转回到眼前。“量减才悭,自觉是、欢情衰谢”二句承上启下,总写词人衰老、落寞的现状。“但”字转折,虽然现在“欢情衰谢”,但是当年“酒痕香帕”的美好回忆却仍让他难忘,这几句也是对上阕的呼应和补充。“酒痕香帕”这一意象十分精巧细密,雅艳而不淫靡,能体现作者的词风。“如今”二字再次转折,“雪鬓霜髭,嬉游不忺深夜”是对上文所说“现状”的具体描述,“雪鬓霜髭”写容颜的衰老,“嬉游不忺深夜”写精神的衰老,一表一里,写得彻底。末句“怕相逢、风前月下”在语意上是“酒痕香帕”的延续。已两鬓双白、“嬉游不忺深夜”的老词人,就算让他们相逢在风前月下,也已无法再有少年时的欢乐。一个“怕”字写得沉郁。(姚苏杰)

集评 宋·沈义父:“孙花翁有好词,亦善用意。但雅正中忽有一两句市井语,可惜。”(《乐府指迷》)

求志园图(局部) 【明】钱毂 故宫博物院藏

链接 南宋时由浪迹江湖的落第文人组成之诗派——江湖派。宋诗流派名。南宋宝庆初,临安书商陈起集当时诸家之诗,汇刻为《江湖集》,后陆续刊刻《江湖续集》《江湖后集》《中兴江湖集》等书,共收百余家之诗。后人以集中诸人风气习尚相似,故称之为江湖派。该派诗人大多为南宋中后期浪迹江湖之落第文士,每以山人、名士自居,以江湖在野之身相标榜,表示其不愿与当权者合作的态度。此派中人流品芜杂,或关心时事,喜高谈阔论以博取时名,如戴复古、刘克庄;或专精文艺,以诗文干谒公卿,游食豪门,如姜夔;其末流则专以诗文为猎名射利之具,诗格人品都很卑下。此派是在“永嘉四灵”的影响下形成的,多数人不满江西派而崇尚晚唐诗风,学习四灵派,一般重近体而轻古体,重五律而轻七律,喜白描而忌用典,追求明畅平易的诗风,但视野较四灵派开阔,也不像四灵派那样刻意锻炼字句,比较自由放任。也有江湖诗人仍受江西派不同程度的影响,或既反对江西派的缺少韵味、又不满于四灵派的境界狭窄,转而学习杜甫、梅尧臣、陆游、杨万里等人或者汉魏乐府,因而诗风并不一致。然此派诗人往往窘于篇幅,粗率浅近,骨趣不高,气格孱弱,故他们在南宋后期虽然声势浩大,取代了江西派的地位,而创作成就可观者鲜,惟刘过、姜夔、敖陶孙、戴复古、刘克庄、方岳等人的诗歌较有影响。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/21 23:37:24