网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《两宋词·周邦彦·过秦楼》翻译|原文|赏析|评点
释义

《两宋词·周邦彦·过秦楼》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《两宋词·周邦彦·过秦楼》周邦彦

周邦彦

水浴清蟾,叶喧凉吹,巷陌马声初断。闲依露井,笑扑流萤,惹破画罗轻扇。人静夜久凭阑,愁不归眠,立残更箭。叹年华一瞬,人今千里,梦沉书远。空见说、鬓怯琼梳,容销金镜,渐懒趁时匀染。梅风地溽,虹雨苔滋(11),一架舞红都变(12)。谁信无聊,为伊才减江淹(13),情伤荀倩(14)。但明河影下(15),还看稀星数点。

注释 ①清蟾:明月。②叶喧凉吹:“凉吹叶喧”的倒文。指风吹秋叶发出声响。凉吹,凉风,本自鲍照《秋夕诗》:“幽闺溢凉吹,闲庭满清晖。”③露井:没有井亭覆盖的井,井口有砖砌而隆出地面,可以倚靠。④“笑扑流萤”两句:本自杜牧《秋夕》诗“银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤”的诗意。⑤立残更箭:站到很晚。更箭:古代以铜壶滴漏,计时记更。时间刻度的浮标多做成箭形,故云“更箭”。⑥见说:听说。⑦鬓怯琼梳:因相思愁苦而懒怯梳头。琼梳,即玉梳。⑧容销金镜:对镜而照,容颜憔悴。销,衰残。金镜,铜镜。⑨趁时:赶时髦。匀染:涂抹脂粉。⑩梅风:梅子熟时的风。溽(rù):湿润。(11)虹雨:夏日的阵雨。(12)舞红:飞舞的红花。(13)才减江淹:如江淹般才华衰减。江淹,南朝梁人,晚年才思衰退,人谓江郎才尽。(14)情伤荀倩:荀倩,荀奉倩的省称。《世说新语·惑溺》:“荀奉倩与妇至笃,冬月妇病热,乃出中庭自取冷,还以身熨之。妇亡,奉倩后少时亦卒,以是获讥于世。”此句指因思念佳人而过分哀伤。(15)明河:银河。

月夜看潮图【宋】李嵩 中国台北故宫博物院

鉴赏 这是一首月夜怀人之作,写于宋神宗熙宁七年(1074)词人客游长安之时。

首三句写景,交代怀人之夜的清寂,与后文景语处相互补足,为我们呈现出该夜较为完整的画面,亦与结句景语遥相呼应。是夜,一轮清月高悬天幕,如水般的月华倾泻在大地上,素练般朦胧缥缈的银河和数点星光使夜晚显得更加澄宁如洗。白天热闹的巷陌中,此时马不鸣,人已静,只有清风从湿溽的地面和潮润的苔藓上擦过,舞动花叶,发出声响,衬托着夜的寂静。

在这个清静的夜晚,词人因心怀愁思而无意于睡眠。他手扶栏杆,凭栏而望,以他敏感的心灵感受着环境的宁静和时间的流逝,风中一花一叶的变化也触动着他那颗善感的心。面对眼前的景物,他的思绪回到了过去。同样的凉月,同样的清风,他和她安闲地靠在井栏畔欣赏夜的柔情。每当流萤飞过,她就轻笑着用扇子去扑捉,甚至弄破了扇面。想那场景是多么地快乐,她的样子又是多么地可爱! 而如今,二人相距千里,没有鸿雁传书,音信难通;他多么希望能够在梦中见到她美丽的样子,可却总是沉沉无梦! 时光飞转,想多年来相思的痛苦可能已经带走了她美丽的容颜,她原本浓密如云的秀发也应稀疏了,现在的她估计连妆扮自己的心情都没有了。可谁又相信,为了她他也是才情耗减、病损惆怅呢! 正所谓“一种相思,两处闲愁”,说的不就是这对有情人吗? 又有所谓“一寸相思一寸灰”,看来“情”字伤人,确实无药可救。

寂静的夜晚,正如他寂寞孤独的心,清风拂过带来的每一丝振颤,都是他愁心的跳跃。长夜无寐,抬头望望天空中的星月银河,就当成是思心的寄托了。

周邦彦此词章法安排巧妙且富于变化,从词作对今昔情景的处理中可见一斑。开篇词人先以精工的笔墨描摹今日之景,再由眼前之景的触发,回忆起过去的美好场面,景为情媒,勾起无限相思;接着又回到现实中描写自己怀人的愁叹,所涉之景又与开篇相呼应,其环环相扣自不待言。下片,先想象女子因思念自己而容颜憔悴,与上片回忆中女子的清倩可爱形成鲜明对比,但未言伤感便宕开笔墨,转而描写风雨带来的潮溽的环境、花叶的飘零;继而才直言道出自己的相思情苦,在之前情、景、事的层层渲染铺垫下,把怀人之苦推向高潮;难得的是末二句紧承其后,把满腔愁思都凝在了仰望星空的目光中,为全词留下了一个朦胧而又富有情韵的结尾。

这首词,无论写景、叙事、言情都始终围绕着相思之苦展开,把满心的离愁抒发得凝重浑然;情、景、事的相互交叉及今昔对比、虚实相生手法的运用又使词作呈现出顿挫曲折、变幻摇曳之美,章法上代表了清真词的典型特征。(张艳秋)

集评 清·陈廷焯:“婉约芊绵,凄艳绝世,满纸是泪,而笔墨极尽飞舞之致。”(《云韶集》)

陈洵:“换头三句,承‘人今千里’,虚。‘梅风’三句,承‘年华一瞬’,然后以‘无聊为伊’三句结情,以‘明河影下’两句结景。篇法之妙,不可思议。”(《海绡说词》)

链接 词对后世戏曲的影响。宋词对后世戏曲有很大影响。南北曲的形成,就是继承和发展了宋词的艺术传统。南北曲中有很大一部分曲调,来源于宋代的词体歌曲。而南北曲开始采用的曲牌联套体的戏曲音乐结构形式,最初也是在词体歌曲的基础上逐步发展起来的。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 7:04:48