网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《汉魏两晋南北朝诗歌·两晋诗歌·嵇康·赠秀才入军(选一首)》鉴赏
释义

《汉魏两晋南北朝诗歌·两晋诗歌·嵇康·赠秀才入军(选一首)》鉴赏

《汉魏两晋南北朝诗歌·两晋诗歌·嵇康·赠秀才入军(选一首)》鉴赏



嵇康



良马既闲



良马既闲,丽服有晖。

左揽繁弱,右接忘归;

风驰电逝,蹑景追飞。

凌厉中原,顾盼生姿。



《赠秀才入军》组诗共十九首,除首篇五言之外,其余均为四言体。这是嵇诗中之代表作,是寄给他的哥哥嵇喜的。现选读的《良马既闲》,是组诗中的第九首。

嵇喜,字公穆,曾举“秀才”,(汉代叫“茂才”,是当时地方向中央推举人才的科目之一,不同于后世如清代的“秀才”。)为魏卫司马。入晋以后,曾为太仆、宗正、徐州刺史。嵇喜当年刚参军时,嵇康写了这组诗送给他。



* * * *



此诗题旨何在?

要了解它的写作主旨,首先要了解整个组诗内容和特点。这组诗,也是用比兴手法写成的,其内容大体是:有的写送别情景,有的写兄弟之间友好相处,也有的则写放任大自然的畅适情趣。它的总倾向是:反对嵇喜参军,但碍于兄弟情谊又不便明言。为什么反对参军呢? 因为当时正是曹魏统治势力与司马氏集团之间大较量之时,嵇喜却去参军帮助司马氏,大有“为虎作伥”之嫌,是一种趋炎附势媚俗行为,嵇康从心底里反对。但嵇康又是由其兄嵇喜抚养成人的,兄弟之间确有良好情谊,这种矛盾心理决定了这组诗的思想感情的复杂性。

那么《良马既闲》这首诗的题旨到底是什么呢?

《古诗选》的编者、清人陈祚明曾经指出:“激昂有气,然似嘲之。”这是说,此诗表面上看,似乎只是嵇康对其兄在军中戎装驰射生活的想象与预祝。其实,诗人在委婉地说反活,含有微讽之意。对此,可从嵇康的整个为人性格等的表现中得到证实。



* * * *



先诠释诗中的几个难字疑词:

闲——“娴”的假借字,即熟习之意。

丽服——指戎装,即好看的军服。

繁弱与忘归——两者均为兵器名称。前者是良弓名。《荀子·性恶篇》有云:“繁弱、钜黍,古之良弓也。”后者为箭矢之名。《新序》曾记载:“楚王载繁弱之弓、忘归之矢,以射兕(兽)于梦(地名)。”

风驰与蹑景二句——对此,注者有不同诠释:有的认为,这二句是说,嵇喜军马疾驰,有如风驰电掣,可以追上掠过的影子和飞快的鸟。有的则说,“蹑景”,即“蹑影”,秦始皇的名马。因“影”为后起字,古与“景”通用;而“追飞”,也是秦王的良马之名。

凌厉——意气昂扬、奋往直前的样子。《三国志·贾诩传》裴松之有注云:“至于赤壁之败……实由疾疫大兴,以损凌厉之锋。”亦作“陵厉”。



* * * *



此诗语译如下——

跨着训练有素的良马,穿上威武戎装煜煜闪辉;

左挽古称“繁弱”的硬弓,右搭利箭称名“忘归”;

策马飞驰如风似电,快奔追影过逐鸟飞;

翘望中原奋往直前,左顾右盼英姿逞威!

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 7:10:23