网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《庄周·鲁侯养鸟》注释,意译与解说
释义

《庄周·鲁侯养鸟》注释,意译与解说

《庄周·鲁侯养鸟》注释,意译与解说

昔者海鸟止于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,奏九韶以为乐, 具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲, 不敢食一脔,不敢饮一杯, 三日而死。此以己养养鸟也, 非以鸟养养鸟也。夫以鸟养养鸟者,宜栖之深林,游之坛陆,浮之江湖,食之鳅䱔, 随行列而止, 委虵而处。彼唯人言之恶闻, 奚以夫譊譊为乎!

——《庄子·至乐》

【注释】

①海鸟:传说中的神鸟。《国语·鲁语》:“海鸟曰爰居,止于鲁东之外三日,臧文仲使国人祭之。”传说这种鸟很大,举头高达八尺,形似凤凰。②九韶:舜时代的乐曲名,演奏于最隆重的场合。③脔(luan):切成小块的肉。④坛陆:坛通坦,广阔的大地。⑤(tiao):通鯈,即苍条鱼。⑥委虵(yi):通逶迤。⑦(nao):喧闹的声音。

【意译】

从前有只海鸟栖息在鲁国的郊外,鲁侯亲自把它迎进太庙,送酒给它喝,并演奏最庄重典雅的《九韶》乐曲取乐它,还宰了牛羊猪来喂养它。可是海鸟被弄得目眩心悲,不敢吃一块肉,不敢饮一杯酒,三天就死了。这是用养人的方法去养鸟,不是用养鸟的方法去养鸟。用养鸟的方法去养鸟,就应该让鸟在深林里栖息,在广阔的陆地上漫游,在江湖中漂浮,啄食小鱼,随鸟群的行列栖息而栖息,从容自在地生活。鸟最怕听到人的声音,为什么还要弄得这般喧闹呢!

【解说】

人们都知道行事须因时制宜,因地制宜,还要因物制宜,可是鲁侯却不懂得这个道理。鲁侯的好心,对海鸟来说完全是一种残酷的折磨。而人总是企图按照自己的主观意图去支配外在的人和事。有时尽管是怀着善意的动机,将自己喜欢的情趣,施于对方,以为这样做虽比不上菩萨的大慈大悲,总不会有什么不妥,但殊不知有时候这种善良的行为比明火执杖的掠杀更加可怕,更加残酷。譬如许多触目惊心的包办婚姻,就是许多实例中的一个,只要稍微想一想,你就会在生活中发现许多大大小小的这样的故事。因此要爱人,就必须首先学会尊重人。

【相关名言】

公民自由就是人们有用语言和文字来表达个人政治信念的自由;宽容就是尊重他人的任何信仰。

——美国·爱因斯坦

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 0:32:48