《宋代民歌·雨中花·香山会》原文与赏析
向神前发愿,烧香做咒。断了去,娼家吃酒。果子钱早是遭他毒手。更一个,瓶儿渗漏。才斟两盏三盏,早斟不勾。又添和,薄漓半斗。奴哥有我?奴哥道有。有我时,当面荡酒。
这是一首良家女子渴望过正常夫妻生活的词。这位女子烧香祷告,请求神灵保佑她的丈夫再也不去娼家了。用的全是民间日常语,以良家女的第一人称述出,情意恳切,语文通俗,亲切感人。
她似乎是个有神论者,心中信奉神灵,遇有自己解决不了的问题,就想借助超人的力量去实现愿望,于是 “向神前发愿,烧香做咒”。这是全词的基础。发愿,在神龛前或庙里郑重发表出自己的愿望,还有一定的仪式。咒,即祷告。她那样烧香上供,虔诚地祷告,为了什么呢?为了自己的丈夫走正道。
“断了去,娼家吃酒,”这是向神发愿的内容,请求神灵显示威力,阻止她丈夫去妓院的路,断了她丈夫去妓院的心。娼妓现象是一夫一妻制度的一种补充,在封建社会乃至资本主义社会都是必然存在的甚而可以说合理合法的,堂堂的大宋皇帝徽宗赵佶,溜出皇宫去会汴京名妓李师师的故事,几乎尽人皆知。而这位良家女人从保护自身及家庭利益出发,斩钉截铁地让她丈夫断了去娼家,这需要何等气力,又谈何容易。即使是借助于神灵之力,恐怕也难以奏效。因为那不是个别人的纯个人行为,根本制度和基本社会环境不变,要让娼家关门,妓女失业,是绝对办不到的,尤其是仅仅靠良家女子的几声呼喊和祈求。
“果子钱早是遭他毒手,更一个,瓶儿渗漏。”这是阻止丈夫去娼家的表面理由。毒手,意犹狠狠勒索。一个“遭”字,感情色彩极浓,表现了对娼家的极度憎恶。另外再加上酒瓶子一个劲儿地消耗,成了无底洞。娼家妓院被称作“销金窟”,迷上嫖娼会使人倾家荡产。这两句是反对去娼家的理由之一。按理说,夫妻确实应该相敬如宾,然而很难做到。这位良家女子说出口的是钱财,实际上她需要的是情感。千万不要因为她说了钱而看不到她的情。古代人羞于言情,尤其是良家女子更难以启齿。
上层写神前祷告,庄重严肃。下层转为夫斟酒,情意绵绵。
“才斟两盏三盏,早斟不勾”。勾,同“够”。她殷勤地侍候丈夫饮酒,不用丈夫说,连她都觉得酒喝的不多,表明了对丈夫的饮酒不是厌烦,而是惟恐他不尽兴,不满足。“又添和,薄漓半斗。”薄、漓,都是淡,意为酒质不佳。斗为酒器。又添了半斗淡酒,一方面足见其殷勤之情,另一方面也可知其同时亦怀歉意——不能提供更好的美酒给丈夫。不在数量多少,也不在质量好坏,全在她对丈夫的一颗心,一片情。她以一颗真诚的爱心对待丈夫,她愿服侍丈夫尽心尽意。她是努力用自己的情意把丈夫拉回自己身边。如此说来,她既相信神力,也相信自己的力量。她没有完全迷信神灵而放弃自己的努力。
“奴哥有我?奴哥道有。”奴哥是对自己丈夫的一种称呼。这两句处理成妻问夫答,饶有趣味。妻子问丈夫: “你的心里还有我吗?”丈夫回答说:“有”。她终于借神力,靠自己重新赢得了爱情,于是激动、兴奋又斟起了酒!荡,为酒器,荡酒。意即斟酒,当面,当谁的面?既是当神的面,又是当丈夫面:敬神一杯酒,表示衷心的谢意;敬夫一杯酒,表示深情的祝福——白头偕老!