网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《天有显道,其类惟彰》原文与赏析
释义

《天有显道,其类惟彰》原文与赏析

《天有显道,其类惟彰》原文与赏析

曰:“天有显道,厥。今商王受狎侮五常,荒怠弗敬,自绝于天,结怨于民。斮朝涉之胫,剖贤人之心,作威杀戮,毒痡四海。崇信奸回,放黜师保B11,屏B12弃典B13刑,囚奴正士。作奇技淫巧以悦妇人B14。上帝不顺,祝B15降时丧。尔其B16孜孜B17奉予一人,恭行天罚!”(《尚书·泰誓下》)

注释

①王:指周武王。②厥:其。③类:法则。④惟:当。⑤彰:彰明。⑥狎侮:轻慢。⑦五常:指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种常教。⑧斮(zhuó):斫。⑨痡(pū):伤害。⑩黜(chù):贬退。师保:太师、太保。屏(bǐnɡ):除去。典:常。妇人:指妲己。祝:断、断然。其:语气词,表祈使。孜孜:勤勉。奉:辅助。

译文

周武王说:“上天有明显的法则,它的法则应当显扬。现在商王纣轻慢五常,荒废怠惰无所敬畏,自己绝命于上天,结怨于民众。他砍掉冬天早上徒步涉水者的小腿,剖开贤人的心脏,设置酷刑,杀戮无辜,残害生灵。崇尚信任奸邪的人,放逐师保大臣,废除常法,囚禁、奴役正义之士。造作奇异淫巧的事物来取悦妇人。上天不依,断然降下灭绝他的灾祸。你们要努力帮助我,恭敬地奉行上天的惩罚!”

感悟

德性不是个人的私事,而是关系到国家的兴亡。奸佞之徒一旦得势,就会贻害无穷。所以任用官员也得考察他们的德性,如此才能对天下人负责。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 7:47:19