多丽达
1819
多丽达的金色的发卷令我着迷,
我忘不掉她苍白的脸和蔚蓝的眼睛。
昨夜,当我辞别朋友们的筵宴,
在她的怀抱之中,尽心欢愉,
我被一浪接一浪的热潮所淹没,
欲望的火才刚熄灭,又紧跟着被重新点燃;
我融化了;然而在不忠实的暗影之中,
我瞥见了另一个可爱的面容,
于是我内心充满了秘密的忧郁,
我的嘴唇,低低念出了别的姓名。
诗文 | 《多丽达》普希金诗赏析 |
释义 | 《多丽达》普希金诗赏析多丽达 1819 多丽达的金色的发卷令我着迷, 我忘不掉她苍白的脸和蔚蓝的眼睛。 昨夜,当我辞别朋友们的筵宴, 在她的怀抱之中,尽心欢愉, 我被一浪接一浪的热潮所淹没, 欲望的火才刚熄灭,又紧跟着被重新点燃; 我融化了;然而在不忠实的暗影之中, 我瞥见了另一个可爱的面容, 于是我内心充满了秘密的忧郁, 我的嘴唇,低低念出了别的姓名。 |
随便看 |
|
诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。