《唐·陈子昂·登幽州台歌》全文|原文注解与大意翻译
唐·陈子昂
前不见古人,
后不见来者。
念天地之悠悠,
独怆然而涕下!
【注释】幽州台:在今北京大兴。怆(chuàng)然:悲伤。涕:眼泪。
【大意】古代的贤士已无法遇见,继起的明君又在何处?登台远眺,天地广阔,而我却报国无门,孤独寂寞,不禁悲从中来,怆然泪下。
诗文 | 《唐·陈子昂·登幽州台歌》全文|原文注解与大意翻译 |
释义 | 《唐·陈子昂·登幽州台歌》全文|原文注解与大意翻译《唐·陈子昂·登幽州台歌》全文|原文注解与大意翻译 唐·陈子昂 前不见古人, 后不见来者。 念天地之悠悠, 独怆然而涕下! 【注释】幽州台:在今北京大兴。怆(chuàng)然:悲伤。涕:眼泪。 【大意】古代的贤士已无法遇见,继起的明君又在何处?登台远眺,天地广阔,而我却报国无门,孤独寂寞,不禁悲从中来,怆然泪下。 |
随便看 |
|
诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。