网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 黄庭坚《鹧鸪天》翻译|原文|思想感情|赏析
释义

黄庭坚《鹧鸪天》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《鹧鸪天》·黄庭坚

黄庭坚

  坐中有眉山隐客史应之和前韵,即席答之。

黄菊枝头生晓寒,人生莫放酒杯干。风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠。身健在,多加餐,舞裙歌板尽清欢。黄花白发相牵挽,付与时人冷眼看。

史应之,眉山人,落魄无俭,授馆于人,黄每每与之互赠诗词相戏,这首词便是与史应之互相酬唱的诗词之一。题中所谓“隐客”,是说史应之是个甘居山野、不求功名的人。“黄菊”二句,点明了时节,同时说出了自己的心情。“风前”二句,极写出一副狂士形象,在狂风四起斜吹雨的时候,迎风而立,吹响横笛;在醉态朦胧中,头插黄花,倒戴头冠。下片,紧接前文一气贯注。“身健在”三句,是说:只要健康地活着,就要奋力加餐,就要在“舞裙歌板”中尽情欢乐,“清欢”既谓绝无混浊官场勾心斗角、趋炎附势的烦恼,也绝不以屈身事人、仰承鼻息,换取高官厚禄为乐,而是要一种清白正直的纵情的欢乐。“黄花”二句是说,在“时人”眼中,我们这种“醉里簪花倒著冠”的狂放行为,可能被视为“行为无俭”,或“疯子”,但是我还是要让这美丽高洁的黄花与我这斑白的头发互相牵挽,让那些“时人”去侧目而视、冷眼相看吧。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/9 3:41:50