网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《周邦彦·蝶恋花》翻译|原文|赏析|评点
释义

《周邦彦·蝶恋花》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《周邦彦·蝶恋花》

周邦彦

月皎惊乌栖不定,更漏将残,轳辘牵金井。唤起两眸清炯炯,泪花落枕红绵冷。执手霜风吹鬓影,去意徊徨,别语愁难听。楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。

【鉴赏】 此词又题为“早行”,乃早起送别之作。写一对恋人秋日清晨离别时凄婉缠绵的情景。黄蓼园在 《蓼园词选》 言其: “首一阕言未行前,闻乌惊漏残、辘轳响而惊醒泪落。次阕言别时情况凄楚,玉人远而惟鸡相应,更觉凄婉矣。”

上阕所写的环境是室内,写将别未别之前的情景。前二句写明月惊动着乌鸦使它睡不安稳,残夜将尽,井边已传来辘轳汲水的声音。“月皎”到 “更漏将残” 有一个时间推移的过程,皎月惊乌,更漏声,辘轳汲水声都是送行之人所见所闻,暗示了他在离别前夜睡不着。“唤起” 二句写离人情意,抓住 “清炯炯”、“红绵冷” 两个细节,“清炯炯” 实为不愿离别而彻夜不眠的情态。“红绵冷” 表明泪落的时间很长,泪水流了很多。此两句笔触细腻,神态宛然。王世贞 《艺苑卮言》中评论,“其形容睡起之妙,真能动人。” 上阕从室外写到室内,通过时间推移和细节描写等,揭示人物缠绵悱恻,依依惜别之情。

下阕写别时景观。“执手” 三句写别时悲苦难堪。“执手相看泪眼” 不忍分别,“霜风” 寒冷,“鬓影” 憔悴,一句之中包含无限离别愁绪。“去意徊徨”写难舍难分、不愿离去; “别语愁难听” 写痛切之甚,连说了什么离别的话都不知道,与柳永 《雨霖铃》 “执手相看泪眼,竟无语凝噎”,以 “无语” 写断肠之痛有异曲同工之妙。“楼上” 两句直转急收,写别后孤独寂寞的情态。时间已推移到晚上。写离人远去后,送行之人还登楼远眺,一直到晚上北斗星都已升起,露气寒冷逼人也不愿离去,然而人影已不在,惟有鸡声与他相应,凄婉之情可见。

此词虽短,却写出了别前、别时和别后的不同情形。全篇首尾呼应,脉络清晰,层次井然,生动地描绘了一幅清秋早行送别图,将依依不舍的惜别之情表现得淋漓尽致。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/9 7:43:12