网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《周邦彦·琐窗寒》翻译|原文|赏析|评点
释义

《周邦彦·琐窗寒》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《周邦彦·琐窗寒》

周邦彦

暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。桐花半亩,静锁一庭愁雨。洒空阶、夜阑未休,故人剪烛西窗语。似楚江瞑宿,风灯零乱,少年羁旅。迟暮,嬉游处。正店舍无烟,禁城百五。旗亭唤酒,付与高阳俦侣。想东园、桃李自春,小唇秀靥今在否?到归时、定有残英,待客携尊俎。

【鉴赏】 这首词是作者晚年旅居京华时所作,是抒发羁旅情怀的作品,主要抒写寒食对雨思乡的感怀。

词的上阕开篇至 “夜阑未休” 是实景。“暗柳啼鸦” 点明环境是日暮时分的欲雨光景,渲染一种低沉悲凉的情调。“单衣伫立” 点明作者心绪,由于长时间的站立,触景生情,生出无限愁思。“小帘朱户” 点明伫立地点。“桐花”句便写出羁旅之愁。烟雨降临,却被半亩桐花笼罩在寂寞的庭院,恰似自己内心的愁丝万缕,无处宣泄。“洒空阶,夜阑未休” 既是写自然之雨,更是写自己愁绪不断,难以排遣,不由得想找个故人诉说,便引出 “故人剪烛西窗语”句。此句是虚笔言情,用李商隐 《巴山夜雨》 “何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时” 诗意,表明其希望能与故人重逢,共诉寒食雨夜相思之情。“似楚江”三句追忆少年情景,今日客居京华,垂老行役遇雨不休,正与少年羁旅、楚江瞑宿时凌乱一样,都是孤独凄清。此三句虚实结合,情景交融,词人巧妙地将一生际遇的身世感慨寄托于弦外之音。

下阕进一步写羁旅之愁和思家之切。前面六句是正面叙写。少年行役,如今已是迟暮之年,依然漂泊在外,不免感到悲凉,生发 “迟暮” 之叹。正遇寒食节,想起少年嬉戏游玩之处,正是一片萧索景象,更寄寓了无限的愁绪,兴味索然,以至于连旗亭饮酒取乐的兴趣都没有,尽让高阳酒徒们为之。“想东园” 以下直贯结尾,一气呵成,句句都见思家之切。前三句是作者对家乡现状的设想。离家已久,料想昔日常去的东园,已是桃李盛开。但物是人非,已无人观赏芬芳的桃李了。由此想起昔日和自己一同游赏东园的情人不知在何处?结尾三句写作者归家心切,设想回家后残春尚未尽。虽然人已迟暮,春已阑珊,桃李已凌乱,但毕竟已回到梦魂萦绕的故乡了,到时一定带上美酒和亲朋好友共赏残留的春色,以慰藉多年思亲念乡的愁苦之情。

此词艺术上很有特色,结构上移步换景。全篇由景及情,由实入虚,随意泼墨,笔笔宕开。同时却又情中带景,虚中写实,水到渠成,丝丝入扣。周济在 《宋四家词选》 中以 “奇横” 二字称之。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/5 3:43:48