网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《周邦彦·夜游宫》翻译|原文|赏析|评点
释义

《周邦彦·夜游宫》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《周邦彦·夜游宫》

周邦彦

叶下斜阳照水,卷轻浪、沉沉千里。桥上酸风射眸子,立多时,看黄昏,灯火市。古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠。不恋单衾再三起,有谁知,为萧娘,书一纸?

【鉴赏】 此词通过对秋景的描写抒发思家怀人之情思。

上阕写伫立凝望。前两句写秋景。“叶下”即 “叶落”,暗示了季节是秋天; “斜阳” 点明已近黄昏,也渲染了一种 “夕阳无限好,只是近黄昏” 的悲凉基调;“卷轻浪、沉沉千里” 写苍茫壮阔的江面,暗示了人面对这种渺茫的江水时,只会感觉到自己的渺小孤独。实是写人眼中之景,暗示了人的存在。用 “叶下”、“斜阳”、“沉沉” 等词渲染了一种萧条凄清的氛围。“桥上酸风射眸子” 点出了人站在小桥上。“酸” 字一是指风冷,另一层则指人伫望久了,寒风吹来,两眼会发酸。“射” 字形象写出寒风之刺骨,令人难以忍受。在这样难耐的环境中,此人却“立多时” 而不离去,为什么呢? 显然黄昏灯火市的普通夜景是不值得他久立伫望的,悬念顿起。

下阕由屋外转写屋内。“古屋” 两句写主人公回到屋里,还在发呆,站在寒窗下,怔怔的听着井边梧桐叶飞坠落下的声音。在古典诗词中,梧桐意象是凄清、孤寂等晦暗悲凉情境的象征。如温庭筠《更漏子》 有 “梧桐树,三更雨,不道离情正苦”; 李清照《声声慢》 “梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴”。这里写主人公伫立听桐叶飞坠,实际上暗示了他那种愁绪满怀无可排遣,寂寞冷清的孤独心境。在如此寒冷难捱的秋夜,却 “不恋单衾再三起”,难以入眠,不知为何? 下阕到此句,都是写景,层层铺垫 (渲染了氛围),悬念迭起,让人疑虑重重。周济赞此为 “此亦是层层加倍写法” (《宋四家词选》)。到结尾两句 “有谁知,为萧娘,书一纸” 才道出原委,使人豁然开朗,原来却是因为恋人寄来一封令人肝肠寸断的信啊。不直写 “断肠”,化为 “萧娘” 意,离愁更浓。结句点明主旨,却又点到为止,余味深长。

善于制造悬念是此词一大特点。此外,作者善于在时间的推移中通过写景来反映主人公的行踪,悬念叠起,层层铺垫,直到结句,才道破底蕴。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/6 22:35:53