网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《吴文英·点绛唇》翻译|原文|赏析|评点
释义

《吴文英·点绛唇》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《吴文英·点绛唇》试灯夜初晴

吴文英

试灯夜初晴

卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。暗尘不起,酥润凌波地。辇路重来,仿佛灯前事。情如水,小楼熏被,春梦笙歌里。

【鉴赏】 在特定的时间和地点,面对已经经历过的人或事,而且不知昔日是否重现,这是别有滋味尝头的。此词强调上、下阕的过变,从而带给我们一首试灯夜初晴而怀人的作品。周济认为过变“或藕断丝连,或异军突起”。“藕断”即是句断;“丝连”即是情连;“异军突起”即是就造语奇巧,新人耳目而言。

谭献云: “起稍平” (《谭评词辨》)。“卷尽愁云”为首句,它与 “暗尘不起” 一样,仿佛承受着某种无形的压力,同时似乎也潜藏一层与之相反的涵义,这种 “平” 的背后显然也就多了一层“不平” 之意。“卷尽愁云” 之下其实还有愁云多多; “暗尘不起” 之下是跃跃欲起的灰尘,而一切又显得那样平静,美人可自在地游春,“凌波地” 可尽情地享受着 “酥润”。

下阕 “辇路” 的出现并不现唐突,因为在上阕末已有 “凌波地” 露出,这也正是体现出了 “藕断丝连”,只是这种 “丝连” 带来的是更多的 “仿佛灯前事”。柔情似水,一发不可收拾,独回“小楼熏被”,春梦中“笙歌”依然动听。

词人在上阕中极力压抑自己的感情,并借 “素娥临夜新梳洗” 来振奋自己的精神,甚至还有 “酥润凌波地” 的美景。在 “辇路重来” 处,终于忍不住自己的情感了,面对 “灯前事”,心头有说不尽的酸楚,那股压抑着的情感终于有了宣泄之处。谭献云:“‘情如水’ 三句,足当咳唾珠玉四字” (《谭评词辨》)。上阕中的 “愁” 和 “尘” 在此处才被充分卷起和飞扬起来,而飞扬的“尘” 又可知那是词人此时的心境。这种心境是凄凉而又痛楚的,结句 “春梦笙歌里” 与上阕 “临夜新梳洗” 相对照,或许词人想在捕捉回忆的美感上去弥补现实中遇到的缺憾。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 12:57:27