网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 辛弃疾《摸鱼儿》翻译|原文|思想感情|赏析
释义

辛弃疾《摸鱼儿》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《摸鱼儿》·辛弃疾

辛弃疾

  淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。

更能消、几番风雨。匆匆春又归去。惜春长恨花开早,何况落红无数。春且住。见说道、天涯芳草迷归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。君莫舞。君不见、玉环飞燕皆尘土。闲愁最苦。休去倚危楼,斜阳正在,烟柳断肠处。

辛弃疾南来已近20年,但始终不为偏安的南宋王朝重用,他的抗敌主张也不被采纳。甚至表示出对他不信任,只让他出任一般地方官吏,且调动频繁。淳熙六年(1179)辛弃疾由湖北转运副使(管运钱粮的官吏)调任湖南转运副使,在同僚为他设宴饯别时写了这首《摸鱼儿》。这首词是辛词中有代表性的、为历代人们所传诵的一篇作品。写这首词时,距离他被迫退居有两年。词中抒发了作者投归南宋政权之后,在权奸排挤、压迫下的悲愤、伤感的心情,和对国势危弱的哀愁与忧虑。

词的上片,用暮春风雨、落红飞絮,象征南宋局势的危迫,表达自己壮志未酬和行将半老的悲切。词一开头,就把读者带进一个深沉而感伤的艺术境界中来。春已迟暮再也经受不住“风狂雨横”的晚春残景,象征着作者个人功业不就,流年匆匆消失的难堪处境,同时也是风雨飘摇的南宋政权的形象写照。以反诘语气开头,更能引起读者深思与联想。“惜春”二句,把人们爱恋春光的内心矛盾描写得十分细腻。“春且住”几句,是希望春光留下来。用“天涯芳草”阻住归路的想象,来表达留春的感情,想象真挚动人。这里恐怕含有劝谏南宋君王回心转意、停止投降卖国政策,切莫执迷不悟之意。“怨春不语”几句,怨恨春天不理睬我,仍然匆匆地走掉了。算来算去只有画檐下的蛛网,在那里终日不停地沾惹着漫天飞舞的柳絮,好像在殷勤地挽留住春光。影射南宋残败的政局,只有几处蛛网,沾惹飞絮,表示春意未尽,尚有一息生气,但终究是经不起几番风雨吹打的晚春时节。

作者一步步描写怜春、惜春、留春、怨春,其用意是曲言自己的难言之痛,在运用以景寓情的艺术方法上,是精思独到的。

词的下片,通过典故,隐喻作者被压抑的苦闷,和对朝廷执政者的不满和警告。“长门事”几句,反用《长门赋序》之意,说自己虽入长门,还拟重新得宠,由于遭到妒忌,以致又耽误了佳期。这就是他在朝中的处境。下面提到纵以千金买得一赋,此情终无处可诉,这是和“怨春不语”呼应,同时怨到极处的诉述。“君莫舞”又作顿挫,警告奸小不要猖狂得意,正如玉环、飞燕,即使得宠也不会长久,仍是不平之语。最后是自己无可奈何的忧国之情,以斜阳烟柳、一片惨淡迷离,暗示国家前途的危险,但仍以劝慰之语作结,这也是“脉脉此情谁诉”之意。

辛弃疾写本词时年已40,又适值调任之际,深感岁月抛人而去,报国又苦无路。在词里通过比兴寄托他对国事的忧愤之情,自己遭受压抑排挤的苦闷,从而透露出对执政者的怨恨。梁启超说它“回肠荡气,至于此极,前无古人,后无来者”。把它列为辛词的压卷之作,是当之无愧的。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:08:01