网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《史达祖·夜合花》翻译|原文|赏析|评点
释义

《史达祖·夜合花》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《史达祖·夜合花》

史达祖

柳锁莺魂,花翻蝶梦,自知愁染潘郎。轻衫未揽,犹将泪点偷藏。念前事,怯流光,早春窥、酥雨池塘。向消凝里,梅开半面,情满徐妆。风丝一寸柔肠,曾在歌边惹恨,烛底萦香。芳机瑞锦,如何未识鸳鸯。人扶醉,月依墙,是当初、谁敢疏狂! 把闲言语,花房夜久,各自思量。

【鉴赏】 这是一首痴情男子怀念心爱女子、满腹心思无从诉说的愁怨情词。词的上阕着意写春天的景致,其间暗含着词人内心情感的流露。开篇两句写黄莺长时间停留在柳树的枝头,像是被柳枝摄去了魂魄; 蝴蝶长久地翔飞在花丛中,此景就如庄周梦中所见。词人用黄莺、蝴蝶、柳树、花丛这些最能代表春天气息的东西,渲染出了一幅如梦如幻的春景图。春光好,却又很容易惹出愁绪来,“自知愁染潘郎” 即是。“魂”、“梦”、“愁”,这些虚缈的东西究竟源出于何?此处还不得而知。这种直抒胸臆的手法为下文怀人作情感的铺垫。愁苦之下,泪点随之抛洒; 想前尘往事,真害怕见这时光流走; 早春时节的小雨又淅淅沥沥,洒满池塘; 怅望中,梅花已是含苞欲放,满面春风。词人通过一系列含情之景的堆砌,似乎是在暗示读者,他要表达一种什么样的情思,但却又并不说明,从而在词的上阕为我们留下无限的遐想。

下阕则揭开上阕词的谜底,向心中倾慕的女子细诉了自己的一片真情和绵绵愁思。柳丝一片片在微风中轻扬,就像你那盈盈柔肠。此处词将 “柳丝” 与“柔肠” 相并,这样物与人之间的关联也就建立起来了。读者也才在此处真正明白词人写景原来是为了怀人。因而,接下来的词句也就不难理解了: 曾经在你的轻歌中却无限惆怅,为你在烛下满身萦香。这样的词句表明了词人为相爱的人的倾狂; 然精美的织机和漂亮的织绵,却没有织出象征和谐的鸳鸯。故词人只能向酒边找醉,渲泄内心的愁苦。但痴心未改,故有词末 “把闲言语,花房夜久,各自思量” 这样的话语。“闲言语” 在这里指的是词人的一片真情表白。

此词由景入情,娓娓道来,情感饱满; 以男女情感生活中男儿痴情为题,别样生动,充满生活气息。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/6 23:44:29