网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 范仲淹《苏幕遮》原文、注释、译文、鉴赏
释义

范仲淹《苏幕遮》原文、注释、译文、鉴赏

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2020-08-30 15:33:40

范仲淹

范仲淹(989~1052),字希文,祖籍苏州吴县(今属江苏)。他自幼好学,真宗大中祥符八年(1015)中进士。范仲淹还是秀才时就有辅弼天下的大志,以刚直不阿闻名。后来他担任枢密副使、参知政事,锐意革新。皇祐四年(1052),在赶往颍州上任的途中死去,时年六十四岁,谥号文正。范仲淹的诗、文都很好,他倡导文章“应于风化”,政论文和杂文有古文的遗风,内容丰富,格调刚劲明快。其辞赋也颇多佳作,风格深沉壮阔,一扫唐末五代词的艳丽词风。有《范文正公集》,词有五首流传后世。

苏幕遮

【原文】

碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。

黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

【译文】

碧云飘悠的蓝天,黄叶纷铺的大地,萧瑟秋色连着江中水波,波上寒烟迷漫一片苍翠。一抹斜阳映照群山,天连着水。绵绵密密的芳草不谙人情,一直铺到斜阳照不到的山外。

默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非是夜夜都做好梦,才能得片刻安睡。不想在明月夜独倚高楼望远,只有频频地将苦酒灌入愁肠,一杯杯都化作相思的眼泪。

【鉴赏】

这是一首写游子思人的行役词,但风格明朗,一反羁旅词的沉郁。

上片写景。以“天”、“地”开篇,笔势纵横,勾勒出秋天高远苍凉、满地金黄的全景。一“碧”一“黄”,构成对比,色彩感极强。后一句写水,水接碧空,波上寒烟苍翠,使人不由得想起王勃“秋水共长天一色”的句子。之后词人不再分写,而是将这所有的秋景勾连到一起,天、地、山、水、斜阳、芳草,一切都立体地呈现在我们的面前。这还不够,词人的视线继续延伸,一直到遥远的斜阳、更远的天边。“无情”二字,景中已含着凄凉的情愫,此情无边无际,更让人生愁。

下片写情。游子思乡,魂牵梦绕,这是怎样深沉而无法割舍的乡愁啊!“明月楼高休独倚”写主人公在深夜里无法入睡,于是独自起身,登上高楼,但见皓月当空,流光似水。这样的美景是何等的难得,可此时此地词人又哪里有心情欣赏!相反,这景色越美越让人觉得孤单寂寥。最后一句写主人公借酒消愁反添相思的落寞,笔法新奇,如一个深潭,把前面的句子融在一处,顿生无限凄凉。

这首词写景生动鲜活,气势开阔,言情清丽缠绵,柔中有刚,实在是羁旅词中难得的佳作。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 1:39:46