网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 苏幕遮《御街行》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
释义

苏幕遮《御街行》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《御街行》

纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。 愁肠已断无由醉。酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。

【注释】 ①香砌:染有落花香气的台阶。②寒声:指风吹落叶坠阶之声。③真珠: 即珍珠。④练:素色的绸。⑤欹:倾斜貌。谙(an):熟悉。⑥都来:算来。

【译文】 黄叶在秋风中纷纷飘坠。秋夜是何等的静谧,唯有那枯叶落阶之声沙沙幽碎。独立空寂的楼头,卷起洁白的珠帘,但见星光璀灿的银河垂挂在无垠的大地,天上人间一片明丽。每年今夜,月色如练,光明寰宇,可是所思之人却依旧远在千里万里。待要举杯消愁,无奈肠已愁断,再不能寻觅那忘忧一醉。更何况酒未入肠,早化作了相思的清泪。夜已深沉,凝神残灯摇曳,人倚枕头不寐,尝尽了孤眠独宿的凄清滋味。算将起来,这怀人情味,时而攒聚双眉,时而萦绕心扉,简直教人难以回避。

【集评】 明·王世贞:“范希文‘都来此事,眉间心上,无计相回避’,类易安而少逊之。其“天淡银河垂地”语却自佳。”(《艺苑卮言》)

清·王士祯:“俞仲茅小词云“‘轮到相思没处辞,眉间露一丝。’视易安‘才下眉头,却上心头’,可谓此儿善盗。然易安亦从希文‘都来此事,眉间心上,无计相回避’语脱胎,李特工耳。”(《花草蒙拾》)

清·沈谦:“范希文‘珍珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地’及‘芳草无情,更在斜阳外’,虽是赋景,情已跃然。”(《填词杂说》)

【总案】 此秋夜怀人之作。上片写秋夜之景。发端三句从听觉写,以动写静,“寒声碎”,炼字炼意。以下就视觉写,气象恢宏,骨力遒劲,情景两到。由眼前美好之星光月色,而思遥隔千里之良人,情随景生,自然浑成。下片直抒胸间离恨。“愁肠”三句,较其《苏幕遮》“酒入愁肠,化作相思泪”之句,更见曲折深婉。深夜无寐,独对残灯,情景凄切。”眉间心上,无计相回避”,情切语直,独辟蹊径。李清照《一剪梅》“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”,脍炙人口,誉满词苑,正由范词脱胎而来。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/14 14:32:56