网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《叔向论比而不别》原文、注释、译文、赏析
释义

《叔向论比而不别》原文、注释、译文、赏析

叔向论比而不别

【原文】

叔向见司马侯之子[1],抚而泣之,曰:“自此其父之死,吾蔑与比而事君矣[2]!昔者此其父始之,我终之;我始之,夫子终之,无不可。”籍偃在侧,曰:“君子有比乎?”叔向曰:“君子比而不别。比德以赞事,比也;引党以封己,利己而忘君,别也。”

【注释】

[1]司马侯:即汝叔齐,晋国大夫。

[2]蔑:没有。比:比肩;结党。

【译文】

叔向看到司马侯的儿子,抚慰一番后哭泣起来,说:“自从他的父亲死后,再也没有和我比肩合作去事奉国君的人了。以前他的父亲倡导于前,我完成于后;我倡导于前,他父亲就会完成于后,没有办不成的事。”这时籍偃在旁边,说:“君子有相互接近的吗?”叔向回答说:“君子并肩合作,但不另结为朋党。同德同心,而且遇事互相帮助,这叫‘比’;拉拢而结为同党以便自肥,营私利己而忘记君王,这叫‘别’。”

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/9 6:31:43