网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 温庭筠《杨柳枝》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
释义

温庭筠《杨柳枝》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《杨柳枝》

宜春苑外最长条,闲袅春风伴舞腰。正是玉人肠绝处,一渠春水赤栏桥。

【注释】 ①宜春苑:在今陕西长安县南,秦二世皇帝葬此。汉曰宜春下苑,即曲江也。

【译文】 宜春苑外,万木丛中,要数她腰肢最柔长;春风骀荡,闲袅轻扬,要数她舞姿最飒爽。赤栏桥边,春水渠畔,又是她牵逗得美人欲断柔肠。

【集评】 清·郑文焯:“宋人诗好处,便是唐词。然飞卿《杨柳枝》八首,终为宋诗中振绝之境,苏、黄不能到也。唐人以余力为词,而骨气奇高,文藻温丽。有宋一代学人,专志于此,骎骎入古,毕竟不能脱唐五代之窠臼。其道亦难矣!”(《龙榆生《唐宋名家词选》引)

近代·李冰若:“风神旖丽,得题之神。”(《花间集评注》引《栩庄漫记》)

【总案】 《杨柳枝》一调,乃齐言诗体,形同七言绝句,专咏杨柳本意。温庭筠此词亦然。全词于字面上无一字道及杨柳,然于深层里又紧扣杨柳意象写来,不仅绘出杨柳袅娜风姿,而且写出杨柳这一传统意象所积淀的深层意蕴——离情别绪。亦柳亦人,即景即情,可谓水乳交融,得咏物风神。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/1 8:49:11