网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 法华经《第二节·菩萨请敕·顺佛发誓》经文|注释|译文|赏析|评赞
释义

法华经《第二节·菩萨请敕·顺佛发誓》经文|注释|译文|赏析|评赞

《第二节·菩萨请敕·顺佛发誓》经文|注释|译文|赏析|评赞

【经文】

尔时世尊视八十万亿那由他诸菩萨摩诃萨。是诸菩萨——皆是阿惟越致,转不退法轮,得诸陀罗尼——即从座起,至于佛前,一心合掌,而作是念:“若世尊告敕我等持说此经者,当如佛教,广宣斯法。”复作是念:“佛今默然,不见告敕,我当云何?”

时诸菩萨敬顺佛意,并欲自满本愿,便于佛前,作师子吼,而发誓言:“世尊,我等于如来灭后,周旋往返十方世界,能令众生书写此经,受持、读诵,解说其义,如法修行,正忆念,皆是佛之威力,唯愿世尊,在于他方遥见守护。”

实时诸菩萨俱同发声,而说偈言:

“唯愿不为虑,于佛灭度后,恐怖恶世中,我等当广说。

有诸无智人,恶口骂詈等,及加刀杖者,我等皆当忍。

恶世中比丘,邪智心谄曲,未得谓为得,我慢心充满。

或有阿练若,纳衣在空闲,自谓行真道,轻贱人间者。

贪着利养故,与白衣说法,为世所恭敬,如六通罗汉。

是人怀恶心,常念世俗事,假名阿练若,好出我等过,

而作如是言:‘此诸比丘等,为贪利养故,说外道论议,

自作此经典,诳惑世间人,为求名闻故。分别于是经。’

常在大众中,欲毁我等故,向国王大臣,婆罗门居士,

及余比丘众,诽谤说我恶,谓是邪见人,说外道论议。

我等敬佛故,悉忍是诸恶。为斯所轻言,汝等皆是佛,

如此轻慢言,皆当忍受之。浊劫恶世中,多有诸恐怖,

恶鬼入其身,骂詈毁辱我。我等敬信佛,当着忍辱铠,

为说是经故,忍此诸难事。我不爱身命,但惜无上道,

我等于来世,护持佛所嘱,世尊自当知。浊世恶比丘,

不知佛方便,随宜所说法,恶口而颦蹙,数数见摈出

远离于塔寺。如是等众恶,念佛告敕故,皆当忍是事。

诸聚落城邑,其有求法者,我皆到其所,说佛所嘱法。

我是世尊使,处众无所畏,我当善说法,愿佛安隐住。

我于世尊前,诸来十方佛,发如是誓言,佛自知我心。”

【注释】

①阿练若:即阿兰若,亦译为寂静处、无诤声、闲寂、远离处、闲静处,不作众事,名之为闲;无愦闹故,名之为静。是比丘所居住的寺院的总称。 ② 纳衣:又名粪扫衣,即拾取人家弃之不用与粪扫一样的贱物来缝衲而成的法衣,为十二头陀行之一。后世也以此来代表出家人,如僧人自称老衲。 ③ 白衣:俗人之别称。古印度的婆罗门及俗人所穿的衣服多为鲜白色彩,出家人所穿谓之缁衣或染衣。 ④ 摈出:又曰驱遣,驱摈。比丘七种治罚法之一。为折伏恶比丘摈出本处也。若随顺忏悔而乞解,则许还来。其摈出时僧众相集,行白四之羯磨,谓之摈出羯磨。

【译文】

这时,释迦牟尼佛又将目光注视到八十亿那由他那样多的大菩萨身上。这些菩萨都是位不退、念不退、行不退位上的大菩萨,他们转不退法轮,永无止息地讲经说法,获得各种总持法门和陀罗尼神咒。这些大菩萨同时从各自的座位上站立起来,一起来到佛前,一起合掌致礼,心中这样想道:“假若世尊命我们受持、讲说这部《妙法莲华经》,我们将一定遵从佛的教诲,广为一切众生宣讲这部大乘经典的微妙之法。”接着,他们又想:佛现在默然不语,未见下敕传旨,我们该怎么办呢?当时,这些大菩萨们便恭敬顺从佛的心意,并欲满足自己原本所发的大愿,于是,他们在佛前如狮子吼一样地发誓说:“世尊,我们将在如来灭度之后,周旋往返于十方诸世界之内,使众生书写此经,受持、读诵此经,并解说其义理,然后再根据经义去修行和正确无误地回忆、背诵。所有这些都赖于佛的威神之力,所以,但愿世尊在遥远的地方,大发慈悲,守护我们和一切众生。”接着,所有这些菩萨同时发声诵偈道:

“世尊啊,请您放心!在你灭度之后的恐怖邪恶之世中,我们将担负起说法的重任,为众生广泛宣讲这部甚深微妙的经典。如果遇到那些没有智慧的人,无论是恶口谩骂,还是刀棒相加,我们都应当忍受。恶世中的比丘,心怀邪智邪见,善于谄媚,缺乏坦诚。未得道时却自称已得,充满了自傲自大之心。有的修阿练若行的比丘,穿着百衲衣,身处空闲处,自认为是修行真道,轻视人间讲《法华经》的法师。他们贪图利益,为在家人说法,好像自己很受世人恭敬,犹如具足六种神通的罗汉一样。这类人怀着邪恶之心,总是关怀世俗的名利和争斗。他们打着修阿练若行的幌子,攻击我们有诸多过错,说什么:‘这些比丘贪图利益而说外道观点。他们自己搞出这部《妙法莲华经》,以欺骗迷惑世人。为了求名,他们才分别讲说这部自作的经典。’这些恶性比丘总想在大众之中毁谤我们,所以,他们在国王、大臣、婆罗门、居士及其他比丘大众面前诽谤我们是邪见之人,说的是外道的理论。我们因为恭敬佛的缘故,全都忍受了这些恶意的攻击。可是,这些人又讽刺我们说:‘你们都是佛,’这种轻慢的言语,我们都将忍受。在这五浊恶世之中,总会有各种各样的恐怖之事来扰乱我们的身心。恶鬼会附上人身而作祟,肆意谩骂毁辱我们。我们是敬信佛法之人,应当穿上忍辱的铠甲。为了宣说这部《妙法莲华经》,我们要忍受如此众多的困难。我们不爱惜自己的生命,但却爱惜无上的道法。我们大众将在未来世中,遵守佛的嘱咐,护持这部经典。世尊,您一定知道,浊世中的恶性比丘不知佛所说的方便法门乃是随顺众生之机宜而说的法。他们恶口毁谤,皱眉作态,常常把善性比丘摈出塔寺之外。像这样的各种恶事,我们念着佛的告敕,而当默默忍受,在所有的村落或城乡之中,只要有人求法,我们便会来到他的面前,演说佛所嘱咐的妙法。我们是世尊的使者,在任何大众之中都是毫无畏惧的。我们将不遗余力地认真说法,愿佛安安稳稳地住在常寂光净土中,不要担心《法华经》的后世弘扬问题。我们在释迦牟尼世尊和来自十方的一切佛面前,发下如此誓言,佛自当知道我们的心愿。”

【鉴赏】

佛陀赞叹完《法华经》的功德利益后,药王菩萨、大乐说菩萨等二万菩萨领受佛旨,誓愿在此土奉持弘扬《法华经》,五百罗汉、八千声闻及六千尼众等也都有信解佛意,发愿在他土世界广宣此经。这时有八十万亿那由他诸菩萨摩诃萨也在会场,他们理解佛陀的默然告敕,故而随顺佛意,发誓将往返于十方世界流布此经。

本节内容分长文和偈颂两部分。这里的偈颂是孤起偈,有独立的涵义,长文分为四段,第一“佛眼视”,佛陀注视如是诸等大菩萨众;第二“菩萨请敕”,菩萨们期望世尊告敕持经的心理;第三“念佛默然”,大菩萨们思维佛陀默然注视他们的意思;第四“顺佛意发誓”,菩萨们敬顺佛意,发誓持经。偈颂包括三段,第一“广明忍难”,细说了将来弘扬《法华经》的种种难处;第二“略明通经”,说完难处后,简单用四十个字来略述弘经的途径方法;第三“总结誓愿”,最后简单总结了所发大愿。

佛陀在这里明明是劝勉八十万亿那由他大菩萨奉持此经,但并没有明确说出来,只是注视他们,其意可能有二:一者,诸尊菩萨皆是阿惟越致,大根利器,所以佛陀不须要明说,他们就能理解佛意;二者,佛陀在前面已经详细开示了劝持此经的意思,而且这时候会场上的主题很明朗,所以佛陀只须要注视他们就能准确传达法旨。果然,大菩萨们领受佛意,随顺佛陀的意思,发誓广宣流布此经。而且这些菩萨流通此经的范围更加广泛了,前面有的菩萨不畏艰辛,发愿在五浊恶世的此土持此经典,也有声闻众等表示愿意在他土世界广说此经,而这八十万亿那由他菩萨则愿周旋往返于十方世界,受持讲说此经,相对来说十方世界则不避净秽,不拣优劣,行同体之大悲。

偈颂部分详细述说了未来流布此经会遇到的种种逆境,即所谓的恐怖恶世,主要的困难是众生的种种劣性,以邪慢、毁谤为主,而菩萨的对应措施则是忍辱,表现出来大无畏的奉献精神。智者大师在这里用《法师品》如来衣、如来室、如来座等弘扬《法华经》的方轨来解析此偈颂,比如种种难忍之境中的大无畏,则是着如来衣;“诸聚落城邑,其有求法者,我皆到其所”则是入如来室;“我是如来使,处众无所畏”则是处如来座。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 12:50:39