网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 欧阳修《蝶恋花》原文|译文|注释|赏析
释义

欧阳修《蝶恋花》原文|译文|注释|赏析

欧阳修

庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处。楼高不见章台路。  雨横风狂三月暮。门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

此词写深闺中思妇伤春怀人的愁苦心情。首三句描写其居住环境:高楼深院,重重帘幕低垂;庭院内外,杨柳成行,烟笼雾罩,烘托出幽深、迷茫的氛围。“玉勒”二句,写抒情主人公——思妇出场。她怀想丈夫而登楼眺望,但因楼高帘阻,望不见丈夫“游冶处”的“章台路”。“章台”,本是汉代都城长安的章台街,因唐代许尧佐《章台柳传》以章台为背景写妓女柳氏故事,后世遂以章台代指歌妓聚居之地。本词指思妇的丈夫游乐处。“玉勒”,玉制的马笼头。“玉勒雕鞍”,形容车马的华贵,点明丈夫高贵的身份。此二句从思妇的角度写丈夫在外纵情游乐,侧面写出思妇独居深闺的苦闷,一笔而关合双方,用笔简练。思妇因苦闷而登楼,欲骋目舒忧,但章台不见,更增愁苦。由此回看前文,则“景语”皆成“情语”。深深庭院,重重帘幕,与外界隔绝,终日独居其中的思妇,其孤独苦闷可知。春日杨柳,婀娜多姿,最易触动少妇春情,所谓“柳眼梅梢初破冻,已觉春心动”。丈夫只顾在外寻欢作乐,思妇独守空闺,自然见柳生愁。唐代王昌龄表现过少妇类似的心境:“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”(《闺怨》)。首句三叠字“深深深”,不仅是写庭院的幽深,也是思妇独居时的心理体验。李清照对此感受深切,故有强烈共鸣。她在《临江仙》词序中曾说:“欧阳公作《蝶恋花》,有‘深深深几许’之句,予酷爱之,用其语作‘庭院深深’数阕。其声即《临江仙》也。”

上片着眼于空间烘托氛围,下片则从时间上选择意象。三月春暮,百花将零,青春即逝,伤春人已是生悲。而风雨交加,摧折群花、更添一层伤感。黄昏乃人归之时,而丈夫自顾冶游作乐不归,思妇闭门独坐,其悲又进一层。“已是黄昏独自愁”,又加“雨横风狂”,可谓悲上加悲。过片两句在写景中表现出抒情主人公的几层悲哀。“无计留春住”,表层写无情的风雨催春,人在自然力面前无可奈何:深层写思妇对无法招回丈夫共度此青春年华的无可奈何的悲叹。对于自我的不幸命运,对丈夫的无情,思妇既没有反抗的意向,也没有怨怒的语言,只有沉重的叹息、感伤。这典型地反映出中国封建时代妇女在命运面前逆来顺受的特点。而这正符合词人温柔敦厚的审美理想。

结句紧承上意,写思妇独守空闺,无人可吐衷肠,寂寞中只得“泪眼问花”,可花又不语,顾自飞过秋千去。清人毛先舒曾分析结尾这两句说:“因‘花’而有‘泪’,此一层意也。因‘泪’而‘问花’,此一层意也。‘花’竟‘不语’,此一层意也。不但‘不语’,且又‘乱’落‘飞过秋千’,此一层意也。人愈伤心,‘花’愈恼人,语愈浅而意愈入,又绝无刻画费力之迹。谓非层深而浑成耶?”毛氏所谓“层深”,是指表情方式的层层深入而言;所谓“浑成”,是就意象所构成的完整境界而说。十四字之中,人眼含“泪”之貌,花飞秋千之态,人问飞花之声,飞花之乱“红”色彩,构成一声、色、态具备、物我交融、动静相间、情思丰厚的浑然一体的审美境界。而有情之人与无意之花相互映衬生发,又使境界富于张力。

全词结构严谨。上片之“庭院深深”,为登楼“不见章台路”埋下伏笔,下片之“乱红飞过”是直承“雨横风狂”而来;开篇的“庭院”与结句的“秋千”也相互补充,前后照应。针脚绵密,几滴水不漏。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 6:03:05