网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 朱敦儒《朝中措》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
释义

朱敦儒《朝中措》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《朝中措》

先生筇杖是生涯。挑月更担花 。把住都无憎爱,放行总是烟霞。 飘然携去,旗亭问酒,萧寺寻茶。恰似黄鹂无定,不知飞到谁家。

【注释】 ①先生:作者自称。筇杖:筇竹杖。此指策仗闲游山水。②把住:稳住,坚持。③放行:任意行游。烟霞:指山水佳处。④旗亭:酒楼。范成大《揽辔录》:“过相州市,有秦楼、翠楼、康乐楼、月白风清楼,皆旗亭也。” ⑤萧寺:佛寺。《杜阳杂编》:“梁武帝好佛,造浮屠,命萧子云飞白大书曰‘萧寺’。”后人因称寺庙为萧寺。

【译文】 先生长年的活计是拄着竹杖行游寻水涯。夜里戴月走,白日更采花。已悟透人生,对一切都无恨无爱,一心只寄在林泉烟霞。

飘然而来,洒脱而去,时而到酒楼当歌对酒,时或去寺庙谈禅品茶,真个象黄鹂自由飞翔无拘碍,想飞到谁家就到谁家。(汤俊峰译)

【总案】 此词是作者晚年致仕闲居时作,刻画出一个活脱脱的超然无虑、自由洒脱的人格形象。朱敦儒为人、作词,都学苏轼的超脱放旷。苏轼一生坎坷,总是力求摆脱人生的苦闷,而实际上无法彻底摆脱,所以苏轼词,表层虽然超脱旷达,深层里却潜藏着深沉的忧患与凄凉,飘逸中蕴含着沉重。而朱敦儒在历经人世沧桑后,到了晚年,对人生领悟得更透,他能忘怀、抛开人世、社会的一切责任、忧患、束缚、烦恼,而保持心灵的宁静、自由、闲适,生活得轻松而洒脱。这首词犹如一幅自画像,简明而生动地勾勒出作者的生活态度和精神意志,带有鲜明的自传性特征。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/9 5:43:55