网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 曹冠《凤栖梧兰溪》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
释义

曹冠《凤栖梧兰溪》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《凤栖梧 兰溪》

桂棹悠悠分浪稳。烟幂层峦,绿水连天远。赢得锦囊诗句满,兴来豪饮挥金碗。 飞絮撩人花照眼。天阔风微,燕外晴丝卷。翠竹谁家门可款?舣舟闲上斜阳岸。

【注释】 ①兰溪:水名,即今浙江兰江。以岸多兰草,故称兰溪。地处本词作者曹冠的故乡。曹冠曾于溪畔建园筑阁,自号双溪居士。②桂棹(zhao照):以桂木制成的船桨。《楚辞·九歌·湘君》:“桂棹兮兰枻。”后常成为诗人所用词藻,意在美化,未必实指。分浪:分开波浪。③幂(mi密):遮盖。④锦囊诗句:唐代著名诗人李贺故事:李贺出游时,携一古破锦囊,每当想到好的诗句,即写下来投入囊中。事见李商隐《李贺小传》。挥金碗:典出杜甫诗《崔附马山亭宴集》:“客醉挥金碗,诗成得绣袍。”写出豪饮狂态。⑤燕外晴丝卷;在燕子之外的远方,晴天里的柳丝在随风飘拂。⑥款:叩、敲。⑦舣(yi以):靠岸。停泊

【译文】 悠悠然划动船桨,稳稳地劈开波澜。烟云笼罩重重山岭,绿水辽阔远接天边。落得我佳句满诗囊,得意时痛饮抛金盏。

惹人游兴柳绵飞,烂熳春花照人眼。天朗气清风细细,穿梭往来是飞燕。燕子后面现晴空,凌空柳条随风卷。倦游想把人户敲,翠竹环绕谁家院?停舟系缆且偷闲,斜阳依依照江岸。

【集评】 清·况周颐:“宋曹冠《燕喜词·凤栖梧》云:‘飞絮撩人花照眼。天阔风微,燕外晴丝卷’,状春晴景色绝佳。每值香南研北,展卷微吟,便觉日丽风暄,淑气扑人眉宇。全帙中似此佳句,竟不可再得。”(《蕙风词话》卷二)

【总案】 本词状春景色极佳,写春游动态亦极佳。凡春游必放目骋怀。放目当由近及远,骋怀则豪放不羁。本词于此二者皆有得意之笔。如“桂棹悠悠分浪稳”,近观也;“烟幂层峦”,远眺也;“绿水连天远”,远之又远也。目光流转自然,令人如与同舟。又如“飞絮撩人”,近在咫尺也;“花照眼”,一箭之遥也;“天阔风微”,放目仰视也;空中飞燕,视而所见也;“燕外晴丝”,隔岸垂柳也;“翠竹谁家”,柳外院落也。似此层层推进,如展画图,令人有目不暇接之感。又如写豪兴,上片谓“锦囊诗句满”、“豪饮挥重碗”,下片写舣舟上岸,敲门不问谁家,皆亦狂亦侠,意态生动。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 1:58:49