网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《刘迎·锦堂春》原文赏析
释义

《刘迎·锦堂春》原文赏析

《刘迎·锦堂春》原文赏析

墙角含霜树静,楼头作雪云垂。钩帘鹊噪空庭晚,坐看月来时。异域书迷雁足,幽闺深掩虫丝。一宵两地肠千转,惟有梦魂知。

词以女性口吻抒发相思之情,内容并不新鲜,写法却有些别致。开篇犹如电影的空镜头,推出两组画面:墙角里,经霜华摧残的老树枝枯叶落,孤零零、静悄悄地独立萧瑟寒风中,楼头上,积雪云层低垂浮荡。环境气氛极萧条低沉压抑。“钩帘”句,写黄昏时分,庭院空空荡荡,唯有几只归巢的乌鹊聒噪不休;室内帘幕虽然挂起,却显得冷冷清清。至此,作者才让抒情主人公出场:一位少妇独坐闺房的窗前,举首望月,蹙眉沉思。少妇的心绪如何?作者不用再写,前面环境氛围的渲染,早已烘托出她那寂寞孤独的心境。傍晚,连乌鹊都纷纷归巢,可行人不归,怎不叫她思念!内心寂寞,而那些鹊儿偏偏又叽叽喳喳叫个不停,更令人心烦!庭空院静,连个说话的人都没有。可怜的她,只有呆坐窗前,等待着明月东升。明月照在边关也照着家乡,照着“我”也照着“他”。他也许正在远方望月而思念家中的“我”吧?“此时相望不相闻,愿逐月华流照君”,可这毕竟只是一种徒然的愿望啊!

她坐在窗前,左思右想,他怎么那么无情,不给我写封信呢?啊,不,不能责怪他,他或许比我更思念,更忧愁;他身在“异域”边关,音讯难通,他一定早已写了书信,只是传书的鸿雁在途中迷失了方向。她苦苦地思念,又自我开解。书信不通,无处话衷肠,深邃的闺房,不常开启的房门被青虫吐出的几缕游丝拦住,这一夜两地的相思苦,只有“梦魂”相知了。

作者善于通过环境氛围的渲染,侧面表现抒情主人公复杂深细的心曲,并传达出随着时间的进程而深化的情思。从傍晚到月出到深夜,她由“看月”到回床梦佳期,相思之苦层层加深。傍晚闻鹊噪,心情寂寞而烦恼;独坐望月上东山,内心孤独而凄凉;而下阕的“一宵两地”,一笔而写出双方的相思,既写出“我”的痴情,也表现出他的深意,从而塑造出一位富于柔情而又善体贴人的少妇形象。

情意浓厚而境界凄清,这与晚唐、五代、北宋以浓笔艳彩写柔情截然不同。全词没有一个色泽浓艳的字眼,有的只是“墙角”、“霜树”、“鹊噪”、“空庭”等萧瑟凄清的意象,但它们却烘托出深挚的柔情。其中正反相成的艺术辩证法颇值得我们玩味。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/6 6:39:05