网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 忍学《七十九 称为善士》译文与赏析
释义

忍学《七十九 称为善士》译文与赏析

七十九 称为善士

七十九 称为善士

曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也。令仪曰:“尔素寡过,何苦而盗耶?”“迫于贫尔。”问其所欲,曰:“得十千足以资衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大惧,语之曰:“尔贫甚,负十千以归,恐为逻者所诘。”留之至明使去。盗大恐惧,率为良民。邻里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之。子及侄杰效,继登进士第,为曹南令族。

【译文】

曹州的于令仪是个平民百姓,为人处世忠厚老实,不做损人利己的事,晚年的时候,家境非常富裕。有一天夜间,有个小偷潜入他家,他的几个儿子将小偷抓住了,一看,才发现这个小偷其实是邻居的儿子。令仪问道:“你向来很少做坏事,为什么做起小偷来了呢?”那人回答令仪说:“这都是贫穷逼的。”于令仪问他需要什么,那人回答说:“有一万钱就足够买食物和衣服了。”于是,令仪按照他所要求的数目给了他钱。小偷刚刚离去,于令仪又把他喊了回来,小偷不禁惊恐万分。于令仪对他说:“你非常穷困,晚上如果背着一万钱回家去,恐怕巡逻的人看到了,会盘问你。”所以直到天亮才让他走。小偷感到万分惭愧,后来终于成为良民。邻居们都称赞令仪是个好人。于令仪在子侄中选择了优秀的人,办了学校,请有名望的教书先生来执教。于令仪的儿子及侄子于杰效,陆续考中进士,他家成为曹州南部的一个名门望族。

【评析】

于令仪用自己的真诚和爱心感化了邻居的儿子,使邻居的儿子对自己的行为感到惭愧,因此,最终成为良民。邻居的儿子虽然做了不光彩的事,但是他还是值得表扬的,因为他能够主动认识到自己的错误,并且能够改过自新,比起那些为非作歹而又执迷不悟的恶人,他还是好样的。

“人非圣贤,孰能无过”,关键是在犯了错误的情况下,采取何种态度来应对。如果能够及时发现自己的错误并能努力改正,那么大家都会原谅他之前的罪行,并为他能够改过自新感到欣慰。如果犯了错误还不承认,更没有什么悔改之心的话,只能使自己在错误的道路上越走越远。

“才敏过人,未足贵也;博辩过人,未足贵也;勇决过人,未足贵也。君子之所贵者,迁善惧其不及,改过恐其有余”。这句话非常直观明了地指出了改过自新的重要性,就连聪明的才智、雄辩的口才、惊人的勇气这些优良品质跟它相比都黯然失色。“知错能改,善莫大焉”,只有加强自己改过自新的修养,才能使自己在心志、行为等方面日臻完善,从而走向成功。

典例阐幽 冒顿能屈能伸

秦汉时期,匈奴冒顿杀死了自己的父亲,顺利地登上了单于的宝座。没过多久,强盛的东胡便派使者对冒顿说,希望能得到头曼单于生前的千里马。于是冒顿就把大臣们召到一起,向他们征询意见,大臣们都说:“不能把千里马给他们,这可是匈奴的宝马。”冒顿摆了摆手说道:“和人家做邻居,怎么能舍不得一匹马呢?”冒顿就把千里马送给了东胡。

一段时间过后,东胡人以为冒顿害怕自己,就又派使者对冒顿说,希望单于献上一个阏氏。冒顿又召来了大臣,向他们说了这件事,大臣们愤怒地说道:“东胡得寸进尺,竟敢索要阏氏,请您允许我们率兵讨伐他们。”冒顿仍旧说:“和人家做邻居,怎么能吝惜一个女人呢?”就把自己所爱的阏氏送给了东胡。

这样东胡就更加狂妄了,竟向西发动侵略。原来匈奴和东胡之间有一片荒芜地带,无人居住,双方各在自己的边缘地带设立守望哨所,但东胡却想独自占有它。

一天,东胡派使者对冒顿说:“匈奴和我们边界哨所相接壤的荒弃地区,匈奴人不能到达那里,我们想拥有它。”冒顿征询大臣们的意见,有的大臣说:“这块地方没有多大用处,让给他们也没有关系。”这时冒顿非常生气地说:“土地是一国之本,怎么可以随便送人呢?”接着他又把凡是说可以给东胡土地的人都杀掉了。于是冒顿上了战马,率领军队攻打东胡,并下达命令:退后者皆斩。

冒顿率兵直奔东胡,由于东胡过于骄傲而没有多加防备,因此很快就被击溃了,于是冒顿很顺利地打败东胡军队,杀死东胡王,并掠走了东胡的人民和牲畜。回国以后,又向南吞并了娄烦和白洋河南王,向西赶跑了月氏。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 2:27:59