网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 张炎《国香(沈梅娇)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
释义

张炎《国香(沈梅娇)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《国香(沈梅娇)》

沈梅娇,杭妓也,忽于京都见之。把酒相劳苦,犹能歌周清真《意难忘》、《台城路》二曲,因嘱余记其事。词成,以罗帕书之。

莺柳烟堤,记未吟青子,曾比红儿。娴娇弄春微透,鬟翠双垂。不道留仙不住,便无梦、吹到南枝。相看两流落,掩面凝羞,怕说当时。

凄凉歌楚调余音不放,一朵云飞。丁香枝上,几度款语深期。拜了花梢淡月,最难忘、弄影牵衣。无端动人处,过了黄昏,犹道休归。

【注释】

①青子:青色的梅子。

②比红儿:唐罗虬曾撰《比红儿诗》百首,悼念名妓杜红儿。

③南枝:朝南的树枝。此指南方杭州故里。

④相看句:语出白居易《琵琶行》:“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。”

⑤楚调:古代楚地的曲调。此指周邦彦的《意难忘》和《台城路》。

【评点】

高亮功芸香草堂评《山中白云词》:略映“梅”字。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/10/6 23:03:13