网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《冯梦龙·酸酒》注释,意译与解说
释义

《冯梦龙·酸酒》注释,意译与解说

《冯梦龙·酸酒》注释,意译与解说

有上酒店而嫌其酒酸者, 店人怒, 吊之于梁。客过问其故,诉曰: “小店酒极佳,此人说酸,可是该吊?”客曰: “借一杯我尝之。”既尝毕,攒眉谓店主曰: “可放此人, 吊了我罢。”

——《广笑府》

【解说】

人丑爱称美,东施爱效颦,世间的事情就是如此滑稽古怪。这位店主人将敢于说实话者吊在梁上还是小惩罚,即使置于死地又何妨呢?因为在他心目中,这位说实话者不仅是说了假话,而且是污蔑了他的人格。反之,如果,这位说实话者不说酒酸,而是违心地说其酒极佳,可能就会被奉为上宾了,让他喝了酒,还不收钱。说实话就被吊起来虽然好笑,但在现实生活中却未必是个笑话,古往今来,说实话而受种种惩罚的事例,可说是屡见不鲜的。总有一些人以为自己说的话就是绝对真理,自己做的事就是绝对地正确,别人就应该绝对地服从。如果别人对其言行稍稍表示异议,他就会认为这是对自己的不满,是在说假话,是对自己不忠,从而就大加排斥。这种人有着一种唯我独尊的心态,必然是亲小人远贤者,必然会颠倒黑白,混淆是非,同样,也必然是从自尊自信开始,到害人害己告终。什么才是真正的真理,大多数人心中是明白的,他们宁愿被吊起来也不愿说违心的话,而且即使看到有人被吊在先,还是有人愿意再次被吊起来。假话终是假话,真理总有人会舍命坚持的。

【相关名言】

俗话说:“人总是乐于把最大的奉承留给自己”,而友人的逆耳忠言却恰好可以治疗这个毛病。

——英国 弗·培根

君子若能听言如响,从善如流,则身安南山,德茂松柏,声振金石,名流千载也。

——刘昼

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 1:56:59