网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 (宋)苏过《点绛唇·新月娟娟》原文、翻译及赏析
释义

(宋)苏过《点绛唇·新月娟娟》原文、翻译及赏析

(宋)苏过

点绛唇·新月娟娟

新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。

 

苏过(1072—1123),字叔党,眉山人,是苏轼(东坡)的小儿子。轼谪贬岭南,他长期随侍在父亲身边,时人称他为小坡。长于书画,著有《斜川集》。此词作者一作汪藻,黄升《花庵词选》定为苏过之作,注明北宋时因党禁森严,讳忌苏氏文字流传,故隐借他人姓名发表出来。从内容看,可能是随父南迁途中所写。

星月在天,客舍清冷,最容易挑起游子的怀乡念远情绪。此情此景,正如他的乡贤李白流浪在外,也曾吟出“举头望明月,低头思故乡”的诗句一样。可不是吗?今夜的一弯新月,分外秀丽,还有那数点星斗紧衔在远山缺处。夜是这样寒寂,连江水也默默无声地睡着了。“新月娟娟,夜寒江静山衔斗。”写的正是眼前景色。他不想入睡,只好“起来搔首”,在室内徘徊。蓦地发现户外月光在窗纸上射映出几枝梅花瘦影,似乎是特意安排作为他旅夜无聊的慰藉。是的,用梅花来作他乡孤客的旅伴,使他确实感到欣慰,那么能有这样兴致的年轻词人,他那和瘦硬梅花一样的傲岸性格,不也就不点自明了吗?

接着,他又感到有些不足,心里在想:“好个霜天,闲却传杯手。”在这霜风凄紧的羁旅寒夜里,要有几个知心好友在一起传杯把盏,饮酒消寒,那该多美!可是眼前除了娟娟的月光,疏疏的梅影,什么也没有,更别说开怀畅饮了。忽然外面传来一阵乱鸦的聒噪,使他不禁记起古人“月明星稀,乌鹊南飞”的诗句,随即转过念头:“君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。”自己现在岂不正像“无枝可依”的南飞乌鹊?乡关路远,归期难卜,这旅夜孤栖的愁怀,离乡别井的怅恨,饮酒能排遣得了吗?何况,“举杯消愁愁更愁”,会让人更难受。接着他又从眼前的娟娟新月联想到自己和家人在月下两地相忆的温情,这千里遥通的心灵电波,顿时驱散了旅夜孤馆的凄清,感到比醇酒更易醉人的暖意。是的,“归兴浓于酒”,虽然比不上乃父东坡先生“但愿人长久,千里共婵娟”的旷达,但毕竟是同在月下以相忆的骨肉温情自慰,并写成传诵千古的名篇,倒是父子一脉相传的哩!

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/6 2:36:10