【名句】天下之物,纡徐柔和者多长,迫切躁急者多短。故烈风骤雨,无崇朝之威;暴涨狂澜,无三日之势。催拍促调,非百板之声;疾策紧衔,非千里之辔。人生寿夭祸福,无一不然。褊急者可以思矣①。
【译文】天下的事物,纡徐柔和者多长久,迫切躁急者多短促。所以烈风骤雨,不会有一早晨的威势;暴涨狂澜,不会维持三天的时间。快拍促调,不是长时间演奏的声音;用力地鞭打、拉紧衔勒,不是对付千里马的办法。人生的寿夭祸福,没有一样不是如此。性情褊急的人可以想想这个道理。
注释
【注释】①褊(biǎn)急:气量小而性急躁。
诗文 | 天下之物,纡徐柔和者多长,迫切躁急者多短。故烈风骤雨,无崇朝之威;暴涨狂澜,无三日之势。催拍促调,非百板之声;疾策紧衔,非千里之辔。人生寿夭祸福,无一不然。褊急者可以思矣。 |
释义 | 天下之物,纡徐柔和者多长,迫切躁急者多短。故烈风骤雨,无崇朝之威;暴涨狂澜,无三日之势。催拍促调,非百板之声;疾策紧衔,非千里之辔。人生寿夭祸福,无一不然。褊急者可以思矣。【名句】天下之物,纡徐柔和者多长,迫切躁急者多短。故烈风骤雨,无崇朝之威;暴涨狂澜,无三日之势。催拍促调,非百板之声;疾策紧衔,非千里之辔。人生寿夭祸福,无一不然。褊急者可以思矣①。 【译文】天下的事物,纡徐柔和者多长久,迫切躁急者多短促。所以烈风骤雨,不会有一早晨的威势;暴涨狂澜,不会维持三天的时间。快拍促调,不是长时间演奏的声音;用力地鞭打、拉紧衔勒,不是对付千里马的办法。人生的寿夭祸福,没有一样不是如此。性情褊急的人可以想想这个道理。 注释 【注释】①褊(biǎn)急:气量小而性急躁。 |
随便看 |
|
诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。