网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《元·张可久·醉太平·刺世》全文|原文注解与大意翻译
释义

《元·张可久·醉太平·刺世》全文|原文注解与大意翻译

《元·张可久·【正宫】醉太平·刺世》全文|原文注解与大意翻译

元·张可久

人皆嫌命窘,谁不见钱亲?水晶环入面糊盆,才沾粘便滚。文章糊了盛钱囤,门庭改做迷魂阵,清廉贬入睡馄饨,葫芦提倒稳。

【注释】命窘:命运艰难困苦。水晶环:喻清白的人。面糊盆:喻一塌糊涂、十分肮脏的社会。粘:指污浊肮脏的社会风气。滚:喻圆滑世故、同流合污。“文章”句:言把知识作为升官发财的手段。文章,这里指才能和知识。“门庭”句:意指贪财的人一旦做了官,他的门庭就会变成坑人的迷魂阵。门庭,犹言“门第”。“清廉”句:言为了钱可以颠倒黑白,混淆贤愚。睡馄饨,喻糊涂人。葫芦提:糊涂。

【大意】世人都嫌命运困迫,有谁见钱不亲?圆滑得就像那水晶环,进入面糊盆,才沾得边缘就滚。文章可以糊成盛钱的囤,宅院可以改成害人的迷魂阵,清廉人被贬成糊涂的人,还不如糊里糊涂反倒安稳。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/14 19:08:22