网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 吴文英《金缕歌陪履斋先生沧浪看梅》翻译|原文|思想感情|赏析
释义

吴文英《金缕歌陪履斋先生沧浪看梅》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《金缕歌 陪履斋先生沧浪看梅》·吴文英

吴文英

乔木生云气,访中兴、英雄陈迹,暗追前事。战舰东风悭借便,梦断神州故里。旋小筑、吴宫闲地。华表月明归夜鹤,叹当时、花竹今如此。枝上露,溅清泪。遨头小簇行春队,步苍苔、寻幽别坞,问梅开未?重唱梅边新度曲,催发寒梢冻蕊。此心与、东君同意,后不如今今非昔,两无言、相对沧浪水。怀此恨,寄残醉。

履斋先生,指吴潜(吴潜,字毅夫,号履斋)。此词作于嘉熙二年(1238)正月。吴文英此时年约40岁。

词的上片写游沧浪亭吊韩世忠。开头三句,缅怀韩世忠的英雄事迹。“乔木”,既是写景,形象又具有寓意,语出《孟子》: “所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。”“乔木生云气”,兴起,以高耸的树木比喻韩世忠的崇高。“中兴”一词,表现了词人对韩世忠历史作用的高度评价:建炎四年(1130),金人与刘豫合兵入侵,韩世忠引军击溃之,“论者以此举为中兴武功第一”。“暗追前事”,表现了词人对韩世忠中兴武功的追慕。“战舰”二句,惋惜韩世忠未能收复中原。据《宋史·韩世忠传》记载,建炎三年(1129),金兀术以10万之众渡江,韩世忠所部仅八千余人,双方“相持黄天荡者四十八日”,后金兀术掘新河遁去。“战舰”一词,便是指这次水战。“东风悭借便”,指这次黄天荡之战未能像赤壁之战那样,借助东风使敌船全部灰飞烟灭。“神州故里”,指中国的北方。“梦断”,表现了韩世忠对沦陷的中原的怀念。这二句,既描写了韩世忠保卫南宋的功勋,又表现了他怀念北方的爱国精神。“旋小筑、吴宫闲地。”这句描写了韩世忠在被秦桧收去将权后的悠闲生活。“小筑”,说明不是大兴土木。这一句对韩世忠的悠闲生活写得极有分寸。“华表”三句写韩世忠死后神游故地,产生兴废之叹。“枝上”二句,学习了杜甫《春望》诗“感时花溅泪”的写法,写花竹也为感伤时事下泪。这二句,给景物移入了词人的吊古伤今的感情。

词的下片写由看梅引起的今不如昔的感慨。“遨头”三句写太守春游。太守为遨头。“幽”、“坞”,指沧浪园中幽静的角落。“问梅开未”,语出王维《杂诗》 “寒梅著花未”。这三句紧扣题目“陪履斋先生沧浪看梅”。“重唱”二句,写作者与吴潜唱和词曲。“梅边新度曲”,指本词与吴潜所写《贺新郎·沧浪亭和吴梦窗韵》词。词人并以梅树的寒梢被催发出花蕊为喻,写自己的思想受到吴潜的启发。“此心”三句,写二人在对时局的看法上同心默契。梅树得春神的催发开出花蕊,词人得吴潜的催发度出新曲,故这里的东君既指春神又指吴潜。最后二句,写词人怀着亡国之惧,而又无可奈何,只好借酒浇愁的颓废心情。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 11:35:21