网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 吴文英《瑞鹤仙(晴丝牵绪乱)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点
释义

吴文英《瑞鹤仙(晴丝牵绪乱)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《瑞鹤仙(晴丝牵绪乱)》

晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑,正旗亭烟冷,河桥风暖,兰情蕙盼。惹相思、春根酒畔。又争知、吟骨萦销,渐把旧衫重剪。

凄断。流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇,待凭信,拌分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。寄残云、剩雨蓬莱,也应梦见。

【注释】

①晴丝:虫类所吐的丝,常飞扬空中,通称游丝,也称晴丝。

②旗亭:市楼。古时建于集市之中,上立旗为观察指挥集市之所。后泛指酒楼。

【评点】

朱祖谋《村老人评词》:下半阕“待凭信,拌分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。”力破余地。

陈洵《海绡说词》:吴苑是其人所在,此时觉翁不在吴也,故曰“花飞人远”。莺啼序曰:“晴烟冉冉吴宫树。”玉蝴蝶曰:“羡故人还买吴航。”尾犯赠浪翁重客吴门曰:“长亭曾送客。”新雁过妆楼曰:“江寒夜枫怨落。”又是吴中事,是其人既去,由越入吴也。旗亭二句,当年邂逅,正是此时。兰情二句,对面反击,跌落下二句,思力沉透极矣。旧衫是其人所裁,“流红千浪”,复上阕之花飞。“缺月孤楼,总难留燕”,复上阕之人远,为凄断二字钩勒。“歌尘凝扇”,对上“兰情蕙盼”,人一处,物一处。“待凭信,拚分钿”,纵开,“还依不忍”,仍转故步。“笺幅偷和泪卷”,复“挑灯欲写”,疑往而复,欲断还连,是深得清真之妙者。“应梦见”,尚不曾梦见也。含思凄婉,低回无尽。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:35:33