网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 吴文英《扫花游送春古江村》翻译|原文|思想感情|赏析
释义

吴文英《扫花游送春古江村》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《扫花游 送春古江村》·吴文英

吴文英

水园沁碧,骤夜雨飘红,竟空林岛。艳春过了,有尘香坠钿,尚遗芳草。步绕新阴,渐觉交枝径小。醉深窈,爱绿叶翠圆,胜看花好。芳架雪未扫,怪翠被佳人,困迷清晓。柳丝系棹,问阊门自古,送春多少。倦蝶慵飞,故扑簪花破帽。酹残照,掩重城、暮钟不到。

古江村,在苏州西园。此词为吴文英在苏州仓幕供职时作。

词的上片写残春初夏景象。开头三句,写暮春园林景象。“水园”,指荷池。“沁碧”,指水池中长满了碧绿的荷叶。“飘红”,指花落。“林岛”,指西园中陆地上的花木与池中小岛。这三句写春天过去,西园的红花在连夜的骤雨中落尽,只留下一片碧绿的枝叶。“艳春”三句,写春天留下的痕迹。“尘香坠钿”,指春游妇女钗钿坠落处,尚留香泽。这三句承接上文,写艳丽的春天过去,西园内红花已空,绿草尚存。“步绕”二句,写入夏后园林景象。“醉深窈”三句,写词人对初夏园林的喜爱。“深窈”,是指深幽的绿色树林。“绿叶翠圆”,指夏日青枝绿叶茂盛的园林;这三句正面描写“送春”,词人说他自己对夏日园林的喜爱胜过对春日园林的喜爱。

词的下片写送春的情怀。“芳架”三句写佳人送春。雪,可作洗除解。“芳架雪未扫”,可理解为:飘红后,花架尚未洗扫干净。“翠被佳人”,不是作为比喻,而是作为主语。这三句是描写佳人在暮春困人的天气,早晨起床时的困倦神态。“柳丝”三句,则是写行客送春。“棹”,代指船。“阊门”,是西园所在地,亦即古江村所在地。这三句意思是,在古江村的杨柳树下,自古以来,有许多江上行客在此送春。“倦蝶”二句,写词人在送春时的潦倒处境与闲放情致。“倦蝶慵飞”,写出了残春时节蝴蝶的动态特征。“破帽”,写出了词人的潦倒处境。“簪”,这里是插戴的意思。破帽插花,招来慵飞的蝴蝶相扑,又表现了一种闲情逸兴。结尾二句,照应词题“送春古江村”。“酹残照”,指向着斜阳洒酒于地,表示对春的祭奠。“掩重城,暮钟不到”,借用周邦彦《扫花游》词结尾“黯凝伫,掩重关、遍城钟鼓”,反用其意。这里写词人并不急于赶到暮钟悠扬的重城中去,更衬托他对深窈的古江村的喜爱。

这首词的主旨,就是送春。这首词的思想和艺术有一个突出的特点,即全篇主要是描写词人对残春初夏自然景物的体验,没有涉及到男女之情。词的上片虽写到佳人坠钿,下片虽写到佳人慵起,均是为了衬托自然景象。前者衬托艳春,后者衬托暮春。

随便看

 

诗文赏析大全收录311380条诗文词条,基本涵盖了全部常见古今中外著名诗文的翻译、注释及赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 lnxyzz.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 1:14:20