男女约会,女的躲躲藏藏,男的急得发慌。见面了,女的赠他一颗草,男的当个宝。
静女其姝,(一)好姑娘呀多美丽,
俟我于城隅。(二)等候我在城角里。
爱而不见,(三)躲躲藏藏的不见面,
搔首踟蹰。(四)我搔头徘徊没主意。
静女其娈,(五)好姑娘呀多俊俏,
贻我彤管。(六)送我一把红管草。
彤管有煒,(七)红管草呀红又光,
说怿女美。(八)我真喜爱你漂亮。
自牧归荑,(九)从野地采回那茅荑,
洵美且异。(十)真是美丽又稀奇。
匪女之为美,(十一)不是你草儿多美丽,
美人之贻。是漂亮的人儿赠我的。
注释
(一)马瑞辰:“此诗静女,亦当读靖。谓善女,犹云淑女、硕女也。”
(二)马瑞辰:“是城隅即城角也。”
(三)马瑞辰:“爱者,薆及僾之渻借。……《说文》:‘僾,仿佛也。’”
(四)朱熹:“踟蹰,犹踯躅也。”
(五)朱熹:“娈,好貌。”
(六)余冠英:“彤管是红色管状的初生之草。郭璞《游仙诗》:陵冈掇丹荑,丹荑就是彤管。”
(七)毛亨:“煒,赤貌。”
(八)孔颖达:“说本又作悦。”
(九)朱熹:“牧,外野也。归,亦诒也。荑,茅之始生者。”
(十)郑玄:“洵,信也。”
(十一)朱熹:“女,指荑而言也。”
注音
姝shu枢踟chi池蹰chu除彤tong同煒wei伟说yue悦怿yi亦荑ti题女ru汝